Alejandro Fernández - La Reyna Es el Rey - traduction des paroles en anglais

La Reyna Es el Rey - Alejandro Fernándeztraduction en anglais




La Reyna Es el Rey
The Queen is the King
Unos dicen que el hombre no llora
Some say that men don't cry
Otros dicen que el hombre es el rey
Others say men are the kings
Yo les digo que todo es mentira
I tell you it's all lies
Que el hombre, llora por una mujer
That men do cry for a woman
Nada importa que sea muy valiente
It doesn't matter if he's brave
Ni que tenga medallas de honor
Or if he has medals of honor
Porque el hombre se vuelve cobarde
Because a man becomes a coward
Y pierde su orgullo por un gran amor
And loses his pride for a great love
Y llora por ella y toma licor
And cries for her and drinks
Y aunque sea mucho hombre
And though he's a great man
Se arrastra y se humilla, nomás por su amor
He grovels and humiliates himself, just for her love
Y que el hombre será el que gobierna
And that man will be the one who rules
Claramente, lo dice la ley
Clearly, the law says so
Pero basta el embrujo de un beso
But the spell of a kiss is enough
Y de ese momento, la reina es el rey
And from that moment on, the queen is the king
Nada importa que sea muy valiente
It doesn't matter if he's brave
Para todo, le sobra el valor
For everything, he has courage to spare
Y tampoco ha podido evitarlo
And he couldn't avoid it either
También ha llorado por un gran amor
He has also cried for a great love
Y llora por ella y toma licor
And cries for her and drinks
Y aunque sea mucho hombre
And though he's a great man
Se arrastra y se humilla, nomás por su amor
He grovels and humiliates himself, just for her love
Por eso les digo
So I tell you
No importa la ley
The law doesn't matter
Porque en todo el mundo
Because all over the world
Al embrujo de un beso, la reina es rey
At the spell of a kiss, the queen is king





Writer(s): Gregorio Hernandez Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.