Paroles et traduction Alejandro Fernández - Las Mañanitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
за
день
Твоего
Святого
Te
venimos
a
cantar
Мы
пришли
к
тебе
петь.
Qué
linda
está
la
mañana
Как
мило
утро
En
que
vengo
a
saludarte
О
том,
что
я
пришел
поздороваться
с
тобой.
Venimos
todos
con
gusto
Мы
все
пришли
с
удовольствием
Y
placer
a
felicitarte
И
с
удовольствием
поздравляю
вас
El
día
en
que
tú
naciste
В
тот
день,
когда
ты
родился.
Nacieron
todas
las
flores
Родились
все
цветы
Y
en
la
pila
del
bautismo
И
в
купели
крещения
Cantaron
los
ruiseñores
Пели
соловьи
Ya
viene
amaneciendo
Уже
рассветает.
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
Уже
дневной
свет
дал
нам
Levántate
de
mañana
Вставай
завтра.
Mira
que
ya
amaneció
Смотри,
уже
рассвело.
De
las
estrellas
del
cielo
Из
звезд
с
неба
Tengo
que
bajarte
dos
Я
должен
спустить
тебя
на
два.
Una,
para
saludarte
Один,
чтобы
поздороваться
с
вами
Y
otra,
para
decirte
adiós
И
еще
один,
чтобы
попрощаться
с
тобой.
Volaron
cuatro
palomas
Полетели
четыре
голубя
Por
toditas
las
ciudades
По
всем
городам
Hoy,
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня,
за
день
Твоего
Святого
Te
deseamos
felicidades
Желаем
вам
поздравлений
Con
jazmines
y
flores
С
жасминами
и
цветами
Hoy
te
vengo
a
saludar
Сегодня
я
пришел
поздороваться
с
тобой.
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
за
день
Твоего
Святого
Te
venimos
a
cantar
Мы
пришли
к
тебе
петь.
Estas
son
las
mañanitas
Это
утро.
Que
cantaba
el
rey
David
Что
пел
царь
Давид
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
за
день
Твоего
Святого
Te
las
cantamos
a
ti
Мы
поем
их
тебе.
Despierta,
mi
bien,
despierta
Проснись,
мой
добрый,
проснись.
Mira
que
ya
amaneció
Смотри,
уже
рассвело.
Ya
los
pajarillos
cantan
Уже
птички
поют.
La
luna
ya
se
perdió
Луна
уже
потерялась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Traditional, Kiko Campos, Eduardo Magallanes Calva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.