Alejandro Fernández - Mentirosos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Mentirosos




Ты
Que me colmaste de caricias,
Что ты наполнил меня ласками, ты
Que me entregaste tus primicias,
Что ты передал мне свои совки, ты
Que fuiste niña hasta llegar aquí
Что ты была ребенком, пока не приехала сюда.
Hablas de
Ты говоришь обо мне.
Yo
Я
Que un beso tuyo lo bebí aquí
Что поцелуй твой я выпил его здесь.
Que entre tu piel me adormecí, allí
Что между твоей кожей я онемел, там
Que te adoraba cada día, hoy
Который обожал тебя каждый день, сегодня.
Me río de ti
Я смеюсь над тобой.
Знать
Que ya perdimos la cordura,
Что мы уже потеряли рассудок, я знаю,
Que ya bajamos de estatura y
Что мы уже понизили рост и
Que nos cambiamos por basura, allí
Что мы меняемся на мусор, там
También lo
Я тоже это знаю.
Y
И я знаю,
Que fuimos unos mentirosos,
Что мы были лжецами, я знаю.
Que los momentos más hermosos no
Что самые красивые моменты не
No volverán
Они не вернутся.
Ni para ti ni para
Ни для тебя, ни для меня.
Ты
Que me colmaste de caricias,
Что ты наполнил меня ласками, ты
Que me entregaste tus primicias,
Что ты передал мне свои совки, ты
Que fuiste niña hasta llegar aquí
Что ты была ребенком, пока не приехала сюда.
Hablas de
Ты говоришь обо мне.
Yo
Я
Que un beso tuyo lo bebí aquí
Что поцелуй твой я выпил его здесь.
Que entre tu piel me adormecí, allí
Что между твоей кожей я онемел, там
Que te adoraba cada día, hoy
Который обожал тебя каждый день, сегодня.
Me río de ti
Я смеюсь над тобой.
Знать
Que ya perdimos la cordura,
Что мы уже потеряли рассудок, я знаю,
Que ya bajamos de estatura y
Что мы уже понизили рост и
Que nos cambiamos por basura, allí
Что мы меняемся на мусор, там
También lo
Я тоже это знаю.
Y
И я знаю,
Que fuimos unos mentirosos,
Что мы были лжецами, я знаю.
Que los momentos más hermosos no
Что самые красивые моменты не
No volverán
Они не вернутся.
Ni para ti ni para
Ни для тебя, ни для меня.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.