Paroles et traduction Alejandro Fernández - Nadie Simplemente Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Simplemente Nadie
Никто, просто никто
Nadie,
como
a
ese
ser
que
yo
ame
alguna
vez
Никто,
как
та,
которую
я
когда-то
любил,
Hoy
simplemente
forma
parte
de
mí
ayer
Сегодня
просто
часть
моего
вчерашнего
дня.
Mas
hoy
yo
siento
sus
caricias
en
mi
piel,
así
Но
сегодня
я
чувствую
её
ласки
на
своей
коже,
вот
так.
Nadie,
con
esos
ojos
que
me
miran
desde
lejos
Никто,
с
этими
глазами,
что
смотрят
на
меня
издалека,
Con
esa
risa
que
entibiaba
mi
tristeza
С
этим
смехом,
что
согревал
мою
печаль,
Con
esa
boca
de
ternura
tan
audaz,
por
que
С
этими
устами,
такими
нежными
и
дерзкими,
почему?
Vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
Que
solo
y
triste
me
quede
sin
ti
Ведь
я
остался
один,
такой
грустный
без
тебя.
Y
vivo
sin
hallar
a
quien
querer
И
живу,
не
находя,
кого
полюбить.
Escúchame
mi
amor
Услышь
меня,
любовь
моя,
Vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
Que
solo
y
triste
me
quede
sin
ti
Ведь
я
остался
один,
такой
грустный
без
тебя.
Y
vivo
sin
hallar
a
quien
querer
И
живу,
не
находя,
кого
полюбить.
Escúchame
mi
amor
Услышь
меня,
любовь
моя,
Nadie,
con
esos
ojos
que
me
miran
desde
lejos
Никто,
с
этими
глазами,
что
смотрят
на
меня
издалека,
Con
esa
risa
que
entibiaba
mi
tristeza
С
этим
смехом,
что
согревал
мою
печаль,
Con
esa
boca
de
ternura
tan
audaz,
por
que
С
этими
устами,
такими
нежными
и
дерзкими,
почему?
Vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
Que
solo
y
triste
me
quede
sin
ti
Ведь
я
остался
один,
такой
грустный
без
тебя.
Y
vivo
sin
hallar
a
quien
querer
И
живу,
не
находя,
кого
полюбить.
Escúchame
mi
amor
Услышь
меня,
любовь
моя,
Vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
Que
solo
y
triste
me
quede
sin
ti
Ведь
я
остался
один,
такой
грустный
без
тебя.
Y
vivo
sin
hallar
a
quien
querer
И
живу,
не
находя,
кого
полюбить.
Vuelve
mi
amor
Вернись,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Finkelberg, Marta Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.