Paroles et traduction Alejandro Fernández - No Sé Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Olvidar
I Can't Forget
Yo
no
sé,
por
qué
I
don't
know
why
No
puedo
olvidar
lo
que
fue
I
can't
forget
what
it
was
No
sé
resignarme
I
can't
resign
myself
A
no
volverte
a
ver
To
never
seeing
you
again
Ya
lo
ves,
te
amé
You
see,
I
loved
you
Con
cada
rincón
de
mi
ser
With
every
corner
of
my
being
Te
di
lo
mejor
de
mi
vida
I
gave
you
the
best
of
my
life
Mis
sueños
y
mi
fe
My
dreams
and
my
faith
Y
yo
no
sé
olvidar
como
lo
hiciste
tú
And
I
don't
know
how
to
forget
like
you
did
Te
has
quedado
clavada
en
mi
pecho
como
si
fuera
ayer
You
have
remained
embedded
in
my
chest
as
if
it
were
yesterday
No
sé
cómo
arrancar
tus
besos
de
mi
piel
I
don't
know
how
to
tear
your
kisses
from
my
skin
Eres
tú
mi
obsesión,
mi
tormento,
y
nada
puedo
hacer
You
are
my
obsession,
my
torment,
and
there's
nothing
I
can
do
Yo
daría
hasta
la
vida
por
verte
otra
vez
I
would
give
my
life
to
see
you
again
Yo
no
sé,
tal
vez
I
don't
know,
maybe
Llevarte
por
dentro
será
Keeping
you
inside
me
will
be
La
forma
de
hallarle
The
way
to
find
Paz
a
mi
soledad
Peace
for
my
loneliness
Ya
lo
ves,
quizás
You
see,
perhaps
Amar
sin
medir,
fue
un
error
Loving
without
measure
was
a
mistake
Pero
es
imposible
lograr
But
it's
impossible
to
make
Que
entienda
el
corazón
The
heart
understand
Y
yo
no
sé
olvidar
como
lo
hiciste
tú
And
I
don't
know
how
to
forget
like
you
did
Te
has
quedado
clavada
en
mi
pecho,
como
si
fuera
ayer
You
have
remained
embedded
in
my
chest,
as
if
it
were
yesterday
No
sé
cómo
arrancar
tus
besos
de
mi
piel
I
don't
know
how
to
tear
your
kisses
from
my
skin
Eres
tú
mi
obsesión,
mi
tormento,
y
nada
puedo
hacer
You
are
my
obsession,
my
torment,
and
there's
nothing
I
can
do
Yo
daría
hasta
la
vida
por
verte
otra
vez
I
would
give
my
life
to
see
you
again
No
sé
olvidar
I
can't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.