Paroles et traduction Alejandro Fernández - No Sé Olvidar (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Olvidar (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)
I Can't Forget (Live From The Real Theatre / 2014)
Yo
no
sé,
por
qué
I
don't
know
why,
No
puedo
olvidar
lo
que
fue
I
can't
forget
what
was
No
sé
resignarme,
no
I
can't
resign
myself,
no
A
no
volverte
a
ver
To
never
seeing
you
again
Ya
lo
ves,
te
amé
You
see,
I
loved
you
Con
cada
rincón
de
mi
ser
With
every
part
of
my
being
Te
di
lo
mejor
de
mi
vida
I
gave
you
the
best
of
my
life
Mis
sueños
y
mi
fe
My
dreams
and
my
faith
Y
yo
no
sé
olvidar
And
I
can't
forget
Como
lo
hiciste
tú
Like
you
did
Te
has
quedado
clavada
a
mi
pecho
You've
stayed
stuck
to
my
chest
Como
si
fuera
ayer
As
if
it
were
yesterday
No
sé
cómo
arrancar
I
don't
know
how
to
pull
away
Tus
besos
de
mi
piel
Your
kisses
from
my
skin
Eres
tú
mi
obsesión,
mi
tormento
You
are
my
obsession,
my
torment
Y
nada
puedo
hacer
And
there's
nothing
I
can
do
Yo
daría
hasta
la
vida
I
would
give
up
my
life
Por
verte
otra
vez
To
see
you
one
more
time
Yo
no
sé,
tal
vez
I
don't
know,
maybe
Llevarte
por
dentro
será
Carrying
you
inside
will
be
La
forma
de
darle
paz
The
way
to
give
peace
A
mi
soledad
To
my
loneliness
Ya
lo
ves,
quizás
You
see,
perhaps
Amar
sin
medir
fue
un
error
Loving
without
measure
was
a
mistake
Pero
es
imposible
lograr
But
it's
impossible
to
make
Que
entienda
el
corazón
The
heart
understand
Y
yo
no
sé
olvidar
And
I
can't
forget
Como
lo
hiciste
tú
Like
you
did
Te
has
quedado
clavada
a
mi
pecho
You've
stayed
stuck
to
my
chest
Como
si
fuera
ayer
As
if
it
were
yesterday
No
sé
cómo
arrancar
I
don't
know
how
to
pull
away
Tus
besos
de
mi
piel
Your
kisses
from
my
skin
Eres
tú
mi
obsesión,
mi
tormento
You
are
my
obsession,
my
torment
Y
nada
puedo
hacer
And
there's
nothing
I
can
do
Yo
daría
hasta
la
vida
I
would
give
up
my
life
Por
verte
otra
vez
To
see
you
one
more
time
No
sé
olvidar
I
can't
forget
No
sé
olvidar
I
can't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.