Alejandro Fernández - Nube Viajera (En Vivo Desde El Teatro Real) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Nube Viajera (En Vivo Desde El Teatro Real)




Nube Viajera (En Vivo Desde El Teatro Real)
Traveling Cloud (Live from the Teatro Real)
¡Ay! amor
Oh, my love,
Aquí estoy preso de tu recuerdo en mi soledad
Here I am imprisoned by your memory in my solitude
¡Ay! amor
Oh, my love,
Son tantos años y no hay remedio para mi mal
It's been so many years and there is no remedy for my pain
¡Ay! amor
Oh, my love,
Estoy vencido, no tengo fuerzas para luchar
I am defeated, I have no strength to fight
¡Ay! amor
Oh, my love,
No cabe duda que sigo siendo sentimental
There is no doubt that I remain sentimental
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Qué cielo cruzas sin extrañarme nube perdida?
What sky do you cross without missing me, lost cloud?
¿Por qué no vienes a iluminarme luz de mi vida?
Why don't you come to illuminate me, light of my life?
Regresa pronto que yo no vivo si no es por ti
Come back soon, for I cannot live without you
¿Dónde estás?
Where are you?
Detén tu vuelo y vuelve a casa nube viajera
Stop your flight and return home, traveling cloud
Por una sola de tus caricias todo lo diera
For a single one of your caresses I would give everything
Aunque volvieras de nuevo a irte lejos de mi...
Even if you were to return to leave me again...
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Qué cielo cruzas sin extrañarme nube perdida?
What sky do you cross without missing me, lost cloud?
¿Por qué no vienes a iluminarme luz de mi vida?
Why don't you come to illuminate me, light of my life?
Regresa pronto que yo no vivo si no es por ti
Come back soon, for I cannot live without you
¿Dónde estás?
Where are you?
Detén tu vuelo y vuelve a casa nube perdida
Stop your flight and return home, traveling cloud
Por una sola de tus caricias todo lo diera
For a single one of your caresses I would give everything
Aunque volvieras de nuevo a irte lejos de mi...
Even if you were to return to leave me again...
Muchisimas gracias
Thank you very much





Writer(s): Massias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.