Paroles et traduction Alejandro Fernández - Nunca Me Arrepiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
llevo
siempre
dentro
Я
всегда
ношу
тебя
внутри.
Y
sería
una
mentira
И
это
было
бы
ложью.
Decir
que
no
te
siento
Сказать,
что
я
не
чувствую
тебя.
Que
gran
hipocrecía
Какое
великое
лицемерие
Fuí
esclavo
de
tus
besos
Я
был
рабом
твоих
поцелуев,
Juguete
de
tu
amor...
Игрушка
твоей
любви...
Noches
que
vivimos
Ночи,
в
которых
мы
живем,
Tan
llenas
de
locura
Так
полны
безумия,
Tus
ojos
me
decian
Твои
глаза
говорят
мне,
Que
yo
era
una
aventura
Что
я
был
приключением,
Que
no
te
entregarías
Что
ты
не
сдашься.
Con
todo
el
corazón...
Всем
сердцем...
Nunca
me
arrepiento
Я
никогда
не
жалею
об
этом.
De
las
noches
que
te
dí
Из
ночей,
которые
я
дал
тебе,
Te
entregué
mi
alma
Я
отдал
тебе
свою
душу.
Así
yo
lo
sentí
Так
я
это
чувствовал.
¿Y
cómo
me
arrepiento
И
как
я
сожалею
об
этом
Si
a
tu
lado
soy
feliz?
Если
рядом
с
тобой
я
счастлив?
¿Cómo
callo
adentro
Как
мне
заткнуться
внутри
Este
amor
sin
fin?
Эта
бесконечная
любовь?
Que
me
esta
matando
Что
убивает
меня.
Porque
descubrí
Потому
что
я
обнаружил,
Que
yo
en
tu
camino
Что
я
на
твоем
пути.
Era
solo
tu
aprendiz...
Он
был
просто
твоим
учеником...
Tus
labios
me
enseñaron
Твои
губы
научили
меня.
La
magia
de
estar
vivo
Магия
жизни
El
fuego
de
tu
cuerpo
Огонь
твоего
тела
Quemaba
mis
sentidos
Это
сжигало
мои
чувства.
Y
envuelto
en
tus
encantos
И
окутанный
твоими
прелестями,
Te
entregué
mi
amor...
Я
отдал
тебе
свою
любовь...
Extraño
tus
caprichos
Я
скучаю
по
твоим
прихотям.
Tus
falsas
melodias
Твои
фальшивые
мелодии
Quisiera
perdonarte
Я
хотел
бы
простить
тебя.
Y
amarte
todavía
И
любить
тебя
все
еще
Pero
tu
te
fuíste
Но
ты
ушел.
Aprendí
la
lección...
Я
усвоил
урок...
Nunca
me
arrepiento
Я
никогда
не
жалею
об
этом.
De
las
noches
que
te
dí
Из
ночей,
которые
я
дал
тебе,
Te
entregué
mi
alma
Я
отдал
тебе
свою
душу.
Así
yo
lo
sentí
Так
я
это
чувствовал.
¿Y
cómo
me
arrepiento
И
как
я
сожалею
об
этом
Si
a
tu
lado
soy
feliz?
Если
рядом
с
тобой
я
счастлив?
¿Cómo
grito
al
viento
Как
я
кричу
на
ветер
Este
amor
sin
fin?
Эта
бесконечная
любовь?
Que
me
está
matando
Который
убивает
меня.
Porque
descubrí
Потому
что
я
обнаружил,
Que
yo
en
tu
camino
Что
я
на
твоем
пути.
Era
solo
tu
aprendiz...
Он
был
просто
твоим
учеником...
Nunca
me
arrepiento
Я
никогда
не
жалею
об
этом.
De
las
noches
que
te
dí
Из
ночей,
которые
я
дал
тебе,
Te
entregué
mi
alma
Я
отдал
тебе
свою
душу.
Así
yo
lo
sentí
Так
я
это
чувствовал.
¿Y
cómo
me
arrepiento
И
как
я
сожалею
об
этом
Si
a
tu
lado
soy
feliz?
Если
рядом
с
тобой
я
счастлив?
¿Cómo
grito
al
viento
Как
я
кричу
на
ветер
Este
amor
sin
fin?
Эта
бесконечная
любовь?
Que
me
está
matando
Который
убивает
меня.
Porque
descubrí
Потому
что
я
обнаружил,
Que
yo
en
tu
camino
Что
я
на
твоем
пути.
Era
solo
tu
aprendiz...
Он
был
просто
твоим
учеником...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Estefan Jr., Jose Miguel Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.