Alejandro Fernandez - Popurrí Vicente Fernández - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernandez - Popurrí Vicente Fernández




Popurrí Vicente Fernández
Попурри Висенте Фернандеса
Aquí tienes las llaves de mi alma
Вот ключи от моей души
Puedes entrar a la hora que quieras
Можешь входить, когда захочешь
Para que veas si hay alguien en el mundo
Чтобы ты увидела, есть ли на свете
Que pueda darte lo que yo quisiera
Кто-то, кто может дать тебе то, что я хотел бы
Ya he tratado de sacarte de mi vida
Я пытался вычеркнуть тебя из моей жизни
Yo no puedo quererte limpiamente
Я не могу любить тебя чисто
Pero qué quieres que haga, vida mía
Но что поделать, моя жизнь,
Si el corazón no ve, tan solo siente
Если сердце не видит, а только чувствует
Tu boca, tus ojos y tu pelo
Твои губы, твои глаза и твои волосы
Los llevo en mi mente noche y día
Я храню их в своей памяти день и ночь
No me pidas que dejé de quererte
Не проси меня разлюбить тебя
Después que te entregué la vida mía
После того, как я отдал тебе свою жизнь
El día que te encontré me enamoré
В тот день, когда я встретил тебя, я влюбился
sabes que yo nunca lo he negado
Ты знаешь, я никогда этого не отрицал
Con saña me lograste enloquecer
С жестокостью ты свела меня с ума
Y yo caí en tu trampa ilusionado
И я попал в твою ловушку, полный надежд
De pronto todo aquello se acabo
Вдруг все это закончилось
Faltaste a la promesa de adorarnos
Ты нарушила обещание любить друг друга
Me hundiste en el olvido por creer
Ты погрузила меня в забвение, поверив,
Que a ti no llegarían jamás los años
Что тебя никогда не коснутся года
Por tu maldito amor
Из-за твоей проклятой любви
No puedo terminar con tantas penas
Я не могу покончить со всеми этими страданиями
Quisiera reventarme hasta las venas
Я хотел бы разорвать себе вены
Por tu maldito amor, por tu maldito amor
Из-за твоей проклятой любви, из-за твоей проклятой любви
Por tu maldito amor
Из-за твоей проклятой любви
No logro acomodar mis sentimientos
Я не могу справиться со своими чувствами
Y el alma se me sigue consumiendo
И моя душа продолжает сгорать
Por tu maldito amor, por tu maldito amor
Из-за твоей проклятой любви, из-за твоей проклятой любви
Hablando de mujeres y traiciones
Говоря о женщинах и предательствах
Se fueron consumiendo las botellas
Мы опустошили бутылки
Pidieron que cantara mis canciones
Меня попросили спеть мои песни
Y yo canté unas dos en contra de ellas
И я спел пару против них
De pronto que se acerca un caballero
Вдруг подходит ко мне мужчина
Su pelo ya pintaba algunas canas
В его волосах уже виднелась седина
Me dijo: "le suplico, compañero
Он сказал мне: "Умоляю вас, товарищ,
Que no hable en mi presencia de las damas"
Не говорите в моем присутствии о дамах"
Le dije que nosotros simplemente
Я сказал ему, что мы просто
Hablamos de lo mal que nos pagaron
Говорим о том, как плохо нам отплатили
Que si alguien opinaba diferente
Что если кто-то думает иначе,
Sería porque jamás lo traicionaron
То это потому, что его никогда не предавали
Que si alguien opinaba diferente
Что если кто-то думает иначе,
Sería porque jamás lo traicionaron
То это потому, что его никогда не предавали
Veras que no he cambiado, estoy enamorado, tal vez igual que ayer
Видишь, я не изменился, я влюблен, возможно, так же, как и вчера
Quizá te comentaron, que a solas me miraron, llorando tu querer
Возможно, тебе рассказывали, что меня видели одного, оплакивающего твою любовь
Y no me da vergüenza, que aún con la experiencia, que la vida me dio
И мне не стыдно, что даже с опытом,
A tu amor yo me aferro, y aunque ya no lo tengo, no te puedo olvidar
Который мне подарила жизнь, я цепляюсь за твою любовь, и хотя у меня ее больше нет, я не могу тебя забыть
A tu amor yo me aferro, y aunque ya no lo tengo, no te puedo olvidar
Я цепляюсь за твою любовь, и хотя у меня ее больше нет, я не могу тебя забыть
De qué manera te olvido, de qué manera yo entierro
Как мне тебя забыть, как мне похоронить
Este cariño maldito que a diario atormenta a mi corazón
Эту проклятую любовь, которая ежедневно терзает мое сердце
De qué manera te olvido, si te miro en cualquier gente
Как мне тебя забыть, если я вижу тебя в каждом встречном
Y no quieres ni verme, porque te conviene callar nuestro amor
А ты не хочешь меня видеть, потому что тебе выгодно молчать о нашей любви
De qué manera te olvido, de qué manera yo entierro
Как мне тебя забыть, как мне похоронить
Este cariño maldito que a diario atormenta a mi corazón
Эту проклятую любовь, которая ежедневно терзает мое сердце
De qué manera te olvido, si te miro en cualquier gente
Как мне тебя забыть, если я вижу тебя в каждом встречном
Y no quieres ni verme, porque te conviene callar nuestro amor
А ты не хочешь меня видеть, потому что тебе выгодно молчать о нашей любви





Writer(s): Federico Méndez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.