Alejandro Fernández - Popurri Juan Gabriel - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Popurri Juan Gabriel - En Vivo




Popurri Juan Gabriel - En Vivo
Попурри Хуан Габриэль - В Живую
Hoy me he despertado
Сегодня я проснулся
Con mucha tristeza
С большой грустью
Sabiendo que mañana
Зная, что завтра
Ya te vas de
Ты уйдешь от меня
Te juro mi vida
Я клянусь жизнью моей,
Que pensando en lo nuestro
Что, думая о нас,
Me pasé la noche
Я провел всю ночь
Casi sin dormir
Почти без сна
Ya lo que te vas
Я знаю, что ты уходишь
Que quizás no volverás
Что ты, возможно, не вернешься
Que muy tristes hoy serán, mis mañanas si te vas
Что очень грустными сегодня будут мои утра, если ты уйдешь
Hasta cuándo volverás
Когда ты вернешься
A mis brazos, no lo
В мои объятия, я не знаю
Será una eternidad, creo que te voy a perder
Это будет целая вечность, я думаю, что потеряю тебя
Ya lo mi amor
Я знаю, моя любовь,
Que te vas, te vas
Что ты уходишь, уходишь
Y ha llegado la hora
И настал час
De decirnos adiós
Сказать друг другу "прощай"
Te deseo buena suerte
Я желаю тебе удачи
Hasta nunca mi amor
Прощай, любовь моя
Adiós amor, adiós amor
Прощай, любовь моя, прощай, любовь моя
Adiós amor, adiós amor
Прощай, любовь моя, прощай, любовь моя
Adiós amor
Прощай, любовь моя
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Хотя ты будешь тратить время впустую без моей любви
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
И хотя ты не хочешь этой любви, которую я тебе предлагаю
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
И хотя ты не хочешь произносить мое скромное имя
De cualquier modo yo te seguiré queriendo
Я все равно буду тебя любить
Yo que nunca querrás jamás amarme
Я знаю, что ты никогда не захочешь меня любить
Que a tu cariño llegué demasiado tarde
Что я пришел к твоей любви слишком поздно
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Не презирай меня, это не моя вина, не будь злой
Porque eres de quien quiero enamorarme
Потому что ты тот, в кого я хочу влюбиться
Qué daño puedo hacerte con quererte
Какой вред я могу тебе причинить, любя тебя?
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Если ты не любишь меня, я это понимаю
Perfectamente que no nací yo para ti
Я прекрасно знаю, что я не рожден для тебя
Consciente estoy mi amor, que no eres para
Я сознаю, моя любовь, что ты не для меня
No hay necesidad que me desprecies
Нет необходимости презирать меня
ponte en mi lugar a ver ¿qué harías?
Поставь себя на мое место и посмотри, что бы ты сделала?
La diferencia entre y yo, sería corazón, que yo en tu lugar
Разница между тобой и мной в том, милая, что я на твоем месте
Que yo en tu lugar
Я на твоем месте
te amaría
Да, я бы тебя любил
Que seas muy feliz, estés donde estés
Будь очень счастлива, где бы ты ни была
Cariño
Милая
No importa que ya no vuelvas jamás
Неважно, что ты больше никогда не вернешься
Conmigo
Ко мне
Deseo mi amor que sepas también
Хочу, моя любовь, чтобы ты тоже знала
Que te amo
Что я люблю тебя
Que no te olvidé, que nunca podré
Что я тебя не забыл и никогда не забуду
Te extraño
Я скучаю по тебе
Que seas muy feliz, que encuentres amor
Будь очень счастлива, найди любовь
Mi vida
Моя жизнь
Que nunca, mi amor, te digan adiós
Пусть тебе, моя любовь, никогда не говорят "прощай"
Un día
Однажды
Perdóname mi amor por todo el tiempo que te amé
Прости меня, моя любовь, за все время, что я тебя любил
Te hice daño
Я причинил тебе боль
Te amé de más, fue mi error, qué soledad, estoy sin ti
Я любил тебя слишком сильно, да, это была моя ошибка, какое одиночество, я без тебя
Lo estoy pagando
Я расплачиваюсь за это
Que seas muy feliz
Будь очень счастлива
Que seas muy feliz mientras que yo
Будь очень счастлива, пока я
Te sigo amando
Продолжаю тебя любить
Deseo, mi amor, que sepas también
Хочу, моя любовь, чтобы ты тоже знала
Que te amo
Что я люблю тебя
Que no te olvidé, que nunca podré
Что я тебя не забыл и никогда не забуду
Te extraño
Я скучаю по тебе
Perdóname mi amor por todo el tiempo que te amé
Прости меня, моя любовь, за все время, что я тебя любил
Te hice daño
Я причинил тебе боль
Te amé de más, fue mi error, qué soledad, estoy sin ti
Я любил тебя слишком сильно, да, это была моя ошибка, какое одиночество, я без тебя
Lo estoy pagando
Я расплачиваюсь за это
Que seas muy feliz
Будь очень счастлива
Que seas muy feliz mientras que yo
Будь очень счастлива, пока я
Te sigo amando
Продолжаю тебя любить





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.