Alejandro Fernandez - Popurrí Juan Gabriel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernandez - Popurrí Juan Gabriel




Hoy me he despertado,
Сегодня я проснулся.,
Con mucha tristeza
С большой грустью
Sabiendo que mañana
Зная, что завтра
Ya te vas de mí.
Ты уже уходишь от меня.
Te juro mi vida que pensando en lo nuestro
Я клянусь своей жизнью, что думаю о нас.
Me pase la noche, casi sin dormir
Я провел ночь, почти не спал.
Ya lo se que tu te vas
Я знаю, что ты уходишь.
Que quizás no volverás
Что, возможно, ты не вернешься.
Y muy tristes hoy serán mis mañanas si te vas
И очень грустно сегодня будет мое утро, если ты уйдешь.
Hasta cuando volverás a mis brazos no lo se
Даже когда ты вернешься в мои объятия, я не знаю.
Será una eternidad creo que te voy a perder
Это будет вечность, я думаю, я потеряю тебя.
Ya lo se mi amor que te vas, te vas
Я знаю, любовь моя, что ты уходишь, ты уходишь.
Y ha llegado la hora de decirnos adiós
И пришло время попрощаться с нами.
Te deseo buena suerte hasta nunca mi amor
Я желаю тебе удачи, пока никогда не моя любовь
Adiós amor... adiós amor... adiós amor... adiós amor
Прощай, любовь... прощай, любовь... прощай, любовь... прощай, любовь.
Adiós amor.
Прощай, любовь.
La diferencia
Разница
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Даже если ты тратишь время без моей любви.
Y aunque no quieras éste amor que yo te ofrezco,
И даже если ты не хочешь этой любви, которую я предлагаю тебе.,
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre,
И даже если ты не хочешь произносить мое скромное имя,,
De cualquier modo yo te seguiré queriendo.
В любом случае, я буду любить тебя.
Yo que nunca querrás jamás amarme,
Я знаю, что ты никогда не захочешь любить меня.,
Que a tu cariño llegué demasiado tarde,
Что к твоей возлюбленной я пришел слишком поздно.,
No me desprecies no es mi culpa no seas mala
Не презирай меня, это не моя вина, не будь плохим.
Por que eres de quien quiero enamorarme
Потому что ты тот, в кого я хочу влюбиться.
Qué daño puedo hacerte con quererte,
Какой вред я могу причинить тебе, любя тебя.,
Si no me quieres tú, yo lo comprendo,
Если ты не любишь меня, я понимаю.,
Perfectamente se que no nací yo para ti
Я прекрасно знаю, что я не был рожден для тебя.
Consciente estoy mi amor, que no eres para mí.
Я знаю, моя любовь, что ты не для меня.
No hay necesidad que me desprecies,
Тебе не нужно презирать меня.,
ponte en mi lugar a ver qué harías,
Поставь себя на мое место и посмотри, что бы ты сделал.,
La diferencia entre y yo sería corazón, que yo en tu lugar,
Разница между тобой и мной была бы сердцем, чем я на твоем месте.,
Que yo en tu lugar... sí, te amaría.
Что я на твоем месте... да, я бы любил тебя.
Te sigo amando
Я продолжаю любить тебя.
Que seas muy feliz, estés donde estés
Пусть ты будешь очень счастлив, где бы ты ни был.
Cariño.
Привязанность.
No importa que ya no vuelvas jamás
Неважно, что ты больше не вернешься.
Conmigo.
Со мной.
Deseo mi amor que sepas también
Я желаю, моя любовь, чтобы ты тоже знал.
Que te amo.
Что я люблю тебя.
Que no te olvide, que nunca podré,
Что я не забуду тебя, что я никогда не смогу.,
Te extraño.
Я скучаю по тебе.
Que seas muy feliz que encuentres amor
Пусть ты будешь очень счастлив, что найдешь любовь.
Mi vida.
Моя жизнь.
Que nunca mi amor
Что никогда, Моя любовь,
Te digan adiós un día...
Однажды они попрощаются с тобой...
Perdóname mi amor por todo el tiempo
Прости меня, моя любовь за все время,
Que te ame te hice daño
Что я люблю тебя, я причинил тебе боль.
Te ame demás si fue mi error
Я люблю тебя, если это была моя ошибка.
Que soledad estoy sin ti
Какое одиночество я без тебя.
Lo estoy pagando
Я плачу за это.
Que seas muy feliz
Пусть вы будете очень счастливы
Que seas muy feliz
Пусть вы будете очень счастливы
Mientras que yo
В то время как я
Te sigo amando...
Я все еще люблю тебя...
Deseo mi amor que sepas también
Я желаю, моя любовь, чтобы ты тоже знал.
Que te amo.
Что я люблю тебя.
Que no te olvide, que nunca podré,
Что я не забуду тебя, что я никогда не смогу.,
Te extraño.
Я скучаю по тебе.
Perdóname mi amor por todo el tiempo
Прости меня, моя любовь за все время,
Que te ame te hice daño
Что я люблю тебя, я причинил тебе боль.
Te ame demás si fue mi error
Я люблю тебя, если это была моя ошибка.
Que soledad estoy sin ti
Какое одиночество я без тебя.
Lo estoy pagando
Я плачу за это.
Que seas muy feliz
Пусть вы будете очень счастливы
Que seas muy feliz
Пусть вы будете очень счастливы
Mientras que yo
В то время как я
Te sigo amando
Я продолжаю любить тебя.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.