Alejandro Fernández - Porque No Estas Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Porque No Estas Conmigo




Porque No Estas Conmigo
Почему тебя нет со мной
Me asome a la pradera y al valle
Я выглянул в поле и в долину,
Te llame
Позвал тебя.
Y no contestas
А ты не отвечаешь.
Te llame
Позвал тебя,
Pero no hubo respuesta
Но ответа не было.
Te pensé, te sufrí, te llore
Я думал о тебе, страдал, плакал по тебе.
Y en medio
И среди
De mi llanto
Моих слез
Pregunte con dolor al señor
С болью спросил у Бога:
Porque te quiero tanto
Почему я так люблю тебя?
Me subí a la montaña más alta
Я поднялся на самую высокую гору,
Te gritee
Кричал тебе,
Como la fiera en celo
Как зверь в течке.
Y ofrecí
И предложил
Mis lagrimas al cielo
Мои слезы небесам.
Y otra vez como ayer renuncie
И снова, как вчера, отказался
A seguirte buscando
Продолжать искать тебя.
Pero que mañana lo haré
Но я знаю, что завтра я буду искать,
Porque te sigo amando
Потому что я все еще люблю тебя.
Cariño, porqué no estás conmigo
Любимая, почему тебя нет со мной?
La angustia no me deja vivir
Тревога не дает мне жить.
Cariño, ya todo esta perdido
Любимая, все уже потеряно.
Contigo se acabo mi existir
С тобой закончилось мое существование.
Yo no sé, yo no
Я не знаю, я не знаю,
Si te encontrare
Найду ли я тебя.
De dolor, de dolor
От боли, от боли
que moriré
Я знаю, что умру.
Yo no sé, yo no
Я не знаю, я не знаю,
Si te encontrare
Найду ли я тебя.
De dolor, de dolor
От боли, от боли
que moriré
Я знаю, что умру.
Me subí a la montaña más alta
Я поднялся на самую высокую гору,
Te gritee
Кричал тебе,
Como la fiera en celo
Как зверь в течке.
Y ofrecí
И предложил
Mis lagrimas al cielo
Мои слезы небесам.
Y otra vez como ayer renuncie
И снова, как вчера, отказался
A seguirte buscando
Продолжать искать тебя.
Pero que mañana lo haré
Но я знаю, что завтра я буду искать,
Porque te sigo amando
Потому что я все еще люблю тебя.
Cariño, porqué no estás conmigo
Любимая, почему тебя нет со мной?
La angustia no me deja vivir
Тревога не дает мне жить.
Cariño, ya todo esta perdido
Любимая, все уже потеряно.
Contigo se acabo mi existir
С тобой закончилось мое существование.
Yo no sé, yo no
Я не знаю, я не знаю,
Si te encontrare
Найду ли я тебя.
De dolor, de dolor
От боли, от боли
que moriré
Я знаю, что умру.
Yo no sé, yo no
Я не знаю, я не знаю,
Si te encontrare
Найду ли я тебя.
De dolor, de dolor
От боли, от боли
que moriré
Я знаю, что умру.
Yo no sé, yo no
Я не знаю, я не знаю,
Si te encontrare
Найду ли я тебя.
De dolor, de dolor
От боли, от боли
que moriré
Я знаю, что умру.
Yo no sé, yo no
Я не знаю, я не знаю,
Si te encontrare
Найду ли я тебя.
De dolor, de dolor
От боли, от боли
que moriré
Я знаю, что умру.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.