Paroles et traduction Alejandro Fernandez - Qué Voy a Hacer Con Mi Amor - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Voy a Hacer Con Mi Amor - En Vivo
What Am I Going to Do With My Love - Live
Le
bajé
las
estrellas
de
un
solo
golpe
I
brought
down
the
stars
in
one
fell
swoop
Tal
vez
ese
fue
mi
error
Maybe
that
was
my
mistake
Ofrecí
cada
día
y
cada
noche
I
offered
every
day
and
every
night
El
alma
y
el
corazón
My
soul
and
my
heart
Pero
no
le
bastó
But
it
wasn't
enough
No
fue
suficiente
It
wasn't
enough
No
quiso
quererme
como
la
quise
yo
She
didn't
want
to
love
me
the
way
I
loved
her
¿Qué
voy
a
hacer
con
todo
este
amor?
What
am
I
going
to
do
with
all
this
love?
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
That
doesn't
fit
in
my
chest,
that
chills
me
to
the
bone
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
That
drowns
in
this
sea
of
pain
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
That
burns
my
flesh
and
boils
my
blood
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
That's
tearing
me
in
two
the
reason
¿Qué
voy
a
hacer
sin
su
amor?
What
am
I
going
to
do
without
her
love?
¿Qué
voy
a
hacer
con
mi
amor?
What
am
I
going
to
do
with
my
love?
Se
alejó
de
mi
vida
de
un
solo
golpe
She
left
my
life
in
one
fell
swoop
Se
fue
sin
decirme
adiós
She
left
without
saying
goodbye
Me
rompió
la
sonrisa,
las
ilusiones
She
broke
my
smile,
my
illusions
El
alma
y
el
corazón
My
soul
and
my
heart
Le
di
todo
mi
amor
I
gave
her
all
my
love
Y
no
fue
suficiente
And
it
wasn't
enough
No
quiso
quererme
como
la
quise
yo
She
didn't
want
to
love
me
the
way
I
loved
her
¿Qué
voy
a
hacer
con
todo
este
amor?
What
am
I
going
to
do
with
all
this
love?
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
That
doesn't
fit
in
my
chest,
that
chills
me
to
the
bone
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
That
drowns
in
this
sea
of
pain
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
That
burns
my
flesh
and
boils
my
blood
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
That's
tearing
me
in
two
the
reason
¿Qué
voy
a
hacer
sin
su
amor?
What
am
I
going
to
do
without
her
love?
(¿Qué
voy
a
hacer
con
mi
amor?)
(What
am
I
going
to
do
with
my
love?)
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
That
doesn't
fit
in
my
chest,
that
chills
me
to
the
bone
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
That
drowns
in
this
sea
of
pain
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
That
burns
my
flesh
and
boils
my
blood
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
That's
tearing
me
in
two
the
reason
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
That
doesn't
fit
in
my
chest,
that
chills
me
to
the
bone
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
That
drowns
in
this
sea
of
pain
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
That
burns
my
flesh
and
boils
my
blood
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
That's
tearing
me
in
two
the
reason
¿Qué
voy
a
hacer
sin
su
amor?
What
am
I
going
to
do
without
her
love?
¿Qué
voy
a
hacer
con
mi
amor?
What
am
I
going
to
do
with
my
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas, Jose Juan Monroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.