Paroles et traduction Alejandro Fernandez - Qué Voy a Hacer Con Mi Amor - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
bajé
las
estrellas
de
un
solo
golpe
Я
опустил
звезды
одним
ударом.
Tal
vez
ese
fue
mi
error
Может
быть,
это
была
моя
ошибка
Ofrecí
cada
día
y
cada
noche
Я
предлагал
каждый
день
и
каждую
ночь,
El
alma
y
el
corazón
Душа
и
сердце
Pero
no
le
bastó
Но
этого
ему
не
хватило.
No
fue
suficiente
Этого
было
недостаточно.
No
quiso
quererme
como
la
quise
yo
Она
не
хотела
любить
меня
так,
как
я
ее
любил.
¿Qué
voy
a
hacer
con
todo
este
amor?
Что
мне
делать
со
всей
этой
любовью?
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
Который
не
помещается
в
моей
груди,
который
сжимает
мои
кости.
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
Который
тонет
в
этом
море
боли,
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
Что
моя
плоть
горит,
а
кровь
кипит.
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
Что
разрывает
меня
на
две
части.
¿Qué
voy
a
hacer
sin
su
amor?
Что
я
буду
делать
без
его
любви?
¿Qué
voy
a
hacer
con
mi
amor?
Что
я
буду
делать
со
своей
любовью?
Se
alejó
de
mi
vida
de
un
solo
golpe
Он
ушел
из
моей
жизни
одним
махом.
Se
fue
sin
decirme
adiós
Он
ушел,
не
попрощавшись
со
мной.
Me
rompió
la
sonrisa,
las
ilusiones
Я
сломал
улыбку,
иллюзии,
El
alma
y
el
corazón
Душа
и
сердце
Le
di
todo
mi
amor
Я
отдал
ему
всю
свою
любовь.
Y
no
fue
suficiente
И
этого
было
недостаточно.
No
quiso
quererme
como
la
quise
yo
Она
не
хотела
любить
меня
так,
как
я
ее
любил.
¿Qué
voy
a
hacer
con
todo
este
amor?
Что
мне
делать
со
всей
этой
любовью?
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
Который
не
помещается
в
моей
груди,
который
сжимает
мои
кости.
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
Который
тонет
в
этом
море
боли,
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
Что
моя
плоть
горит,
а
кровь
кипит.
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
Что
разрывает
меня
на
две
части.
¿Qué
voy
a
hacer
sin
su
amor?
Что
я
буду
делать
без
его
любви?
(¿Qué
voy
a
hacer
con
mi
amor?)
(Что
я
буду
делать
со
своей
любовью?)
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
Который
не
помещается
в
моей
груди,
который
сжимает
мои
кости.
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
Который
тонет
в
этом
море
боли,
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
Что
моя
плоть
горит,
а
кровь
кипит.
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
Что
разрывает
меня
на
две
части.
Que
no
cabe
en
mi
pecho,
que
me
cala
los
huesos
Который
не
помещается
в
моей
груди,
который
сжимает
мои
кости.
Que
se
ahoga
en
este
mar
de
dolor
Который
тонет
в
этом
море
боли,
Que
me
quema
la
carne
y
que
me
hierve
la
sangre
Что
моя
плоть
горит,
а
кровь
кипит.
Que
me
está
partiendo
en
dos
la
razón
Что
разрывает
меня
на
две
части.
¿Qué
voy
a
hacer
sin
su
amor?
Что
я
буду
делать
без
его
любви?
¿Qué
voy
a
hacer
con
mi
amor?
Что
я
буду
делать
со
своей
любовью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas, Jose Juan Monroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.