Alejandro Fernández - Qué Voy a Hacer Con Mi Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Qué Voy a Hacer Con Mi Amor




Qué Voy a Hacer Con Mi Amor
Что я буду делать с моей любовью
Le bajé las estrellas de un solo golpe
Я сразу с неба звезды сорвал,
Tal vez ese fue mi error
Возможно, это была моя ошибка.
Le ofrecí cada día y cada noche
Я предложил ей каждый день и каждую ночь,
El alma y el corazón
Душу и сердце.
Pero no le bastó
Но этого было недостаточно,
No fue suficiente
Не хватило,
No quiso quererme
Она не захотела любить меня,
Como la quise yo
Как я любил её.
¿Qué voy a hacer con todo este amor?
Что я буду делать со всей этой любовью?
Que no cabe en mi pecho
Которая не помещается в моей груди,
Que me cala los huesos
Проникает мне в кости,
Que se ahoga en este mar de dolor
Тонет в этом море боли.
Que me quema la carne
Которая жжёт мою плоть,
Y que me hierve la sangre
И кипит в моей крови,
Que me está partiendo en dos la razón
Разделяет на две мою рассудок.
¿Qué voy a hacer sin su amor?
Что я буду делать без её любви?
¿Qué voy a hacer con mi amor?
Что я буду делать с моей любовью?
Se alejó de mi vida de un solo golpe
Она ушла из моей жизни сразу,
Se fue sin decirme adiós
Ушла не сказав прощай,
Me rompió la sonrisa, las ilusiones
Разбила мне улыбку, надежды,
El alma y el corazón
Душу и сердце.
Le di todo mi amor
Я дал ей всю мою любовь,
Y no fue suficiente
И этого не было достаточно,
No quiso quererme
Она не захотела любить меня,
Como la quise yo
Как я любил её.
¿Qué voy a hacer con todo este amor?
Что я буду делать со всей этой любовью?
Que no cabe en mi pecho
Которая не помещается в моей груди,
Que me cala los huesos
Проникает мне в кости,
Que se ahoga en este mar de dolor
Тонет в этом море боли.
Que me quema la carne
Которая жжёт мою плоть,
Y que me hierve la sangre
И кипит в моей крови,
Que me está partiendo en dos la razón
Разделяет на две мою рассудок.
¿Qué voy hacer sin su amor?
Что я буду делать без её любви?
¿Qué voy hacer con mi amor?
Что я буду делать с моей любовью?
Que no cabe en mi pecho
Которая не помещается в моей груди,
Que me cala los huesos
Проникает мне в кости,
Que se ahoga en este mar de dolor
Тонет в этом море боли.
Que me quema la carne
Которая жжёт мою плоть,
Y que me hierve la sangre
И кипит в моей крови,
Que me está partiendo en dos la razón
Разделяет на две мою рассудок.
Que no cabe en mi pecho
Которая не помещается в моей груди,
Que me cala los huesos
Проникает мне в кости,
Que se ahoga en este mar de dolor
Тонет в этом море боли.
Que me quema la carne
Которая жжёт мою плоть,
Y que me hierve la sangre
И кипит в моей крови,
Que me está partiendo en dos la razón
Разделяет на две мою рассудок.
¿Qué voy a hacer sin su amor?
Что я буду делать без её любви?
¿Qué voy a hacer con mi amor?
Что я буду делать с моей любовью?





Writer(s): Raul Ornelas, Jose Juan Monroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.