Alejandro Fernández - Se Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Se Va




Se Va
Se Va
Fíjate bien, ¿qué no te das cuenta?
Look closely to me, don't you realize?
Que llora mi alma tu ausencia
My soul is weeping over your absence
Y te añora en silencio el corazón
My heart yearns for you in silence
Esperando tu calor
Waiting for your warmth
Pero, vas volando en otra dirección
Yet, you soar in another direction
Convéncete, la vida da vueltas
Face the truth, life takes turns
Y un día te cierra las puertas
And one day it shuts the doors on you
Y se paga muy caro en el amor
And love comes at a steep price
Con el precio del dolor
The price of heartache
Y, de pronto, no da otra oportunidad
And suddenly, it offers no other chance
Yo te he amado sin limitación y te he dado todo el corazón
I have loved you without limits and given you my whole heart
Pero, te alejas más y más
But you keep setting yourself adrift
Tantas veces le he pedido a Dios que se avive el fuego entre los dos
Time and again I have asked God to rekindle the fire between us
Pero, mira, se hace tarde ya
But look, it's getting late
Se va el amor
Love is leaving
Se va en el viento, se va
It's drifting away on the wind
Cansado ya de esperar, herido de soledad
Weary of waiting, wounded by loneliness
Se va el amor
Love is leaving
Como las olas del mar
Like the waves of the sea
Que se van sin avisar; sin dejar huella, se va
That depart without warning, leaving no trace
Se va, se va
It's leaving, it's leaving
El amor, un día, se va
Love, one day, it leaves
Si no se cultiva verás que parte y no vuelve nunca más
If it's not cultivated, you'll see it depart, never to return
Y es que se va, se va
And there it goes, it's leaving
Si no das cariño, al final se aleja por el camino, se va
If you don't give affection, it eventually fades away
Busca otra salida, el amor se va
Find another way, love is slipping away
No tardes más, calma mi lamento
Delay no more, soothe my sorrow
Revive el amor con tu aliento
Revive our love with your breath
Haz que sienta tus besos como ayer
Make me feel your kisses like before
Resbalando por mi piel
Gracing my skin
No permitas que se extinga la pasión
Don't let our passion die out
Yo te he amado sin limitación y te he dado todo el corazón
I have loved you without limits and given you my whole heart
Pero, te alejas más y más
But you keep setting yourself adrift
Tantas veces le he pedido a Dios que se avive el fuego entre los dos
Time and again I have asked God to rekindle the fire between us
Pero, mira, se hace tarde ya
But look, it's getting late
Se va el amor
Love is leaving
Se va en el viento, se va
It's drifting away on the wind
Cansado ya de esperar, herido de soledad
Weary of waiting, wounded by loneliness
Se va el amor
Love is leaving
Como las olas del mar
Like the waves of the sea
Que se van sin avisar; sin dejar huella, se va
That depart without warning, leaving no trace
Se va, se va
It's leaving, it's leaving
El amor, un día, se va
Love, one day, it leaves
Si no se cultiva verás que parte y no vuelve nunca más
If it's not cultivated, you'll see it depart, never to return
Y es que se va, se va
And there it goes, it's leaving
Si no das cariño, al final se aleja por el camino, se va
If you don't give affection, it eventually fades away
Busca otra salida, el amor se va
Find another way, love is slipping away





Writer(s): Kike Santander, Gustavo Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.