Paroles et traduction Alejandro Fernández - Se Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fíjate
bien,
¿qué
no
te
das
cuenta?
Look
closely
to
me,
don't
you
realize?
Que
llora
mi
alma
tu
ausencia
My
soul
is
weeping
over
your
absence
Y
te
añora
en
silencio
el
corazón
My
heart
yearns
for
you
in
silence
Esperando
tu
calor
Waiting
for
your
warmth
Pero,
vas
volando
en
otra
dirección
Yet,
you
soar
in
another
direction
Convéncete,
la
vida
da
vueltas
Face
the
truth,
life
takes
turns
Y
un
día
te
cierra
las
puertas
And
one
day
it
shuts
the
doors
on
you
Y
se
paga
muy
caro
en
el
amor
And
love
comes
at
a
steep
price
Con
el
precio
del
dolor
The
price
of
heartache
Y,
de
pronto,
no
da
otra
oportunidad
And
suddenly,
it
offers
no
other
chance
Yo
te
he
amado
sin
limitación
y
te
he
dado
todo
el
corazón
I
have
loved
you
without
limits
and
given
you
my
whole
heart
Pero,
tú
te
alejas
más
y
más
But
you
keep
setting
yourself
adrift
Tantas
veces
le
he
pedido
a
Dios
que
se
avive
el
fuego
entre
los
dos
Time
and
again
I
have
asked
God
to
rekindle
the
fire
between
us
Pero,
mira,
se
hace
tarde
ya
But
look,
it's
getting
late
Se
va
el
amor
Love
is
leaving
Se
va
en
el
viento,
se
va
It's
drifting
away
on
the
wind
Cansado
ya
de
esperar,
herido
de
soledad
Weary
of
waiting,
wounded
by
loneliness
Se
va
el
amor
Love
is
leaving
Como
las
olas
del
mar
Like
the
waves
of
the
sea
Que
se
van
sin
avisar;
sin
dejar
huella,
se
va
That
depart
without
warning,
leaving
no
trace
Se
va,
se
va
It's
leaving,
it's
leaving
El
amor,
un
día,
se
va
Love,
one
day,
it
leaves
Si
no
se
cultiva
verás
que
parte
y
no
vuelve
nunca
más
If
it's
not
cultivated,
you'll
see
it
depart,
never
to
return
Y
es
que
se
va,
se
va
And
there
it
goes,
it's
leaving
Si
no
das
cariño,
al
final
se
aleja
por
el
camino,
se
va
If
you
don't
give
affection,
it
eventually
fades
away
Busca
otra
salida,
el
amor
se
va
Find
another
way,
love
is
slipping
away
No
tardes
más,
calma
mi
lamento
Delay
no
more,
soothe
my
sorrow
Revive
el
amor
con
tu
aliento
Revive
our
love
with
your
breath
Haz
que
sienta
tus
besos
como
ayer
Make
me
feel
your
kisses
like
before
Resbalando
por
mi
piel
Gracing
my
skin
No
permitas
que
se
extinga
la
pasión
Don't
let
our
passion
die
out
Yo
te
he
amado
sin
limitación
y
te
he
dado
todo
el
corazón
I
have
loved
you
without
limits
and
given
you
my
whole
heart
Pero,
tú
te
alejas
más
y
más
But
you
keep
setting
yourself
adrift
Tantas
veces
le
he
pedido
a
Dios
que
se
avive
el
fuego
entre
los
dos
Time
and
again
I
have
asked
God
to
rekindle
the
fire
between
us
Pero,
mira,
se
hace
tarde
ya
But
look,
it's
getting
late
Se
va
el
amor
Love
is
leaving
Se
va
en
el
viento,
se
va
It's
drifting
away
on
the
wind
Cansado
ya
de
esperar,
herido
de
soledad
Weary
of
waiting,
wounded
by
loneliness
Se
va
el
amor
Love
is
leaving
Como
las
olas
del
mar
Like
the
waves
of
the
sea
Que
se
van
sin
avisar;
sin
dejar
huella,
se
va
That
depart
without
warning,
leaving
no
trace
Se
va,
se
va
It's
leaving,
it's
leaving
El
amor,
un
día,
se
va
Love,
one
day,
it
leaves
Si
no
se
cultiva
verás
que
parte
y
no
vuelve
nunca
más
If
it's
not
cultivated,
you'll
see
it
depart,
never
to
return
Y
es
que
se
va,
se
va
And
there
it
goes,
it's
leaving
Si
no
das
cariño,
al
final
se
aleja
por
el
camino,
se
va
If
you
don't
give
affection,
it
eventually
fades
away
Busca
otra
salida,
el
amor
se
va
Find
another
way,
love
is
slipping
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander, Gustavo Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.