Paroles et traduction Alejandro Fernández - Si tú supieras
Si tú supieras
If You Only Knew
Si
tú
supieras
If
you
only
knew
Que
tu
recuerdo
me
acaricia
como
el
viento
That
your
memory
caresses
me
like
the
wind
Que
el
corazón
se
me
ha
quedado
sin
palabras
That
my
heart
has
run
out
of
words
Para
decirte
que
es
tan
grande
lo
que
siento
To
tell
you
how
great
my
feelings
are
Si
tú
supieras
If
you
only
knew
Cómo
te
ansía
cada
espacio
de
mi
cuerpo
How
every
part
of
my
body
yearns
for
you
Cómo
palpitan
tus
recuerdos
en
el
alma
How
my
soul
palpitates
with
memories
of
you
Cuando
se
queda
tu
presencia
aquí
en
pecho
When
your
presence
remains
in
my
chest
Entrégame
tu
amor
Give
me
your
love
Para
calmar
este
dolor
de
no
tenerte
To
soothe
this
pain
of
not
having
you
Para
borrar
con
tus
caricias
mis
lamentos
To
erase
my
sorrows
with
your
caresses
Para
sembrar
mil
rosas
nuevas
en
tu
vientre
To
sow
a
thousand
new
roses
in
your
womb
Entrégame
tu
amor
Give
me
your
love
Que
está
mi
vida
en
cada
beso
para
darte
For
my
life
is
in
every
kiss
I
give
you
Y
que
se
pierda
en
el
pasado
este
tormento
And
may
this
torment
be
lost
in
the
past
Que
no
me
basta
el
mundo
entero
That
the
whole
world
is
not
enough
Si
tú
supieras
If
you
only
knew
Que
es
como
un
grito
que
se
estrella
en
el
silencio
That
it's
like
a
scream
that
crashes
into
silence
Este
vacío
de
tenerte
solo
en
sueños
This
emptiness
of
having
you
only
in
my
dreams
Mientras
me
clama
el
corazón
por
ser
tu
dueño
While
my
heart
cries
out
to
be
your
master
Si
tú
supieras
If
you
only
knew
Cómo
desangran
en
tus
ojos
mis
anhelos
How
my
yearnings
bleed
in
your
eyes
Cuando
me
miran
sin
saber
que
estoy
muriendo
When
they
look
at
me
without
knowing
that
I
am
dying
Por
entregarte
la
pasión
que
llevo
dentro
To
give
you
the
passion
I
carry
within
me
Entrégame
tu
amor
Give
me
your
love
Que
sin
medida
estoy
dispuesto
a
enamorarte
For
I
am
ready
to
fall
in
love
with
you
without
measure
Borra
por
siempre
de
mi
vida
todas
las
lágrimas
que
habitan
Erase
forever
from
my
life
all
the
tears
that
dwell
En
cada
noche
sin
tus
besos,
en
el
rincón
de
mis
lamentos
In
every
night
without
your
kisses,
in
the
corner
of
my
laments
Entrégame
tu
amor
Give
me
your
love
Que
está
mi
vida
en
cada
beso
para
darte
For
my
life
is
in
every
kiss
I
give
you
Y
que
se
pierda
en
el
pasado
este
tormento
And
may
this
torment
be
lost
in
the
past
Que
no
me
basta
todo
el
tiempo
That
all
the
time
is
not
enough
Si
tú
supieras
If
you
only
knew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.