Paroles et traduction Alejandro Fernández - Si Alguna Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
aún
me
queda
una
esperanza
Скажи
мне,
что
у
меня
все
еще
есть
надежда,
Dime
que
no
solo
hay
desengaño
Скажи
мне,
что
есть
не
только
разочарование.
Dime
que
después
de
lo
pasado
Скажи
мне,
что
после
всего,
что
случилось,
A
pesar
de
todo,
no
me
has
olvidado
Несмотря
ни
на
что,
ты
не
забыл
меня.
Dime
que
tan
solo
son
palabras
Скажи
мне,
что
это
всего
лишь
слова.
Dime
que
comprendes
tanto
daño
Скажи
мне,
что
ты
понимаешь
столько
вреда,
Dime,
solo
dime,
de
algún
modo
Скажи
мне,
просто
скажи
мне,
как-нибудь.
Que,
a
pesar
de
todo,
me
sigues
amando
Что,
несмотря
ни
на
что,
ты
продолжаешь
любить
меня.
Si
alguna
vez
te
hice
sufrir,
hoy
lo
comprendo
Если
я
когда-либо
заставлял
тебя
страдать,
сегодня
я
понимаю
Pues,
hay
errores
que
se
pagan
con
el
tiempo
Ну,
есть
ошибки,
которые
окупаются
со
временем
Si
alguna
vez
yo
fui
el
ladrón
de
tus
desvelos
Если
бы
я
когда-либо
был
вором
твоих
открытий,
Hoy,
por
tu
ausencia,
a
cada
instante
me
lamento
Сегодня,
за
твое
отсутствие,
я
каждый
миг
сожалею.
Dime
lo
que
duele
en
lo
más
hondo
Скажи
мне,
что
болит
глубже
всего.
Dime
porque
quiero
remediarlo
Скажи
мне,
почему
я
хочу
это
исправить.
Hoy,
por
nuestro
amor,
yo
te
propongo
Сегодня,
ради
нашей
любви,
я
предлагаю
тебе
Olvidarlo
todo,
volver
a
intentarlo
Забыть
все
это,
попробовать
еще
раз.
Dime
que
aún
me
quedan
esperanzas
Скажи
мне,
что
у
меня
все
еще
есть
надежда.
Dime
que
no
todo
ha
terminado
Скажи
мне,
что
еще
не
все
кончено.
Deja
que
se
pierda
en
el
pasado
Пусть
он
потеряется
в
прошлом.
Todo
el
sufrimiento
que
yo
te
he
causado
Все
страдания,
которые
я
причинил
тебе.
Si
alguna
vez
te
hice
sufrir,
hoy
lo
comprendo
Если
я
когда-либо
заставлял
тебя
страдать,
сегодня
я
понимаю
Pues,
hay
errores
que
se
pagan
con
el
tiempo
Ну,
есть
ошибки,
которые
окупаются
со
временем
Si
alguna
vez
yo
fui
el
ladrón
de
tus
desvelos
Если
бы
я
когда-либо
был
вором
твоих
открытий,
Hoy,
por
tu
ausencia,
a
cada
instante
me
lamento
Сегодня,
за
твое
отсутствие,
я
каждый
миг
сожалею.
Oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Dime
que
el
amor
no
morirá
Скажи
мне,
что
любовь
не
умрет.
Si
alguna
vez
te
hice
sufrir,
hoy
lo
comprendo
Если
я
когда-либо
заставлял
тебя
страдать,
сегодня
я
понимаю
Pues,
hay
errores
que
se
pagan
con
el
tiempo
Ну,
есть
ошибки,
которые
окупаются
со
временем
Si
alguna
vez
yo
fui
el
ladrón
de
tus
desvelos
Если
бы
я
когда-либо
был
вором
твоих
открытий,
Hoy,
por
tu
ausencia,
a
cada
instante
me
lamento
Сегодня,
за
твое
отсутствие,
я
каждый
миг
сожалею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.