Alejandro Fernández - Te Quedas o Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Te Quedas o Te Vas




Te Quedas o Te Vas
You Stay or You Go
Me dices que te vas y yo no
You tell me you're leaving and I don't know
Qué debo contestarte
What I should tell you
Que tienes tantas cosas que atender
That you have so many things to do
Que tienes que dejarme
That you have to leave me
Ya ves que te lo dije, corazón
You see, I told you, my heart
Que nunca la quisieras
That you would never love her
Ya ves que yo he tenido la razón
You see, I was right
Es ave pasajera
She is a bird of passage
Me dices que te vas y siento yo
You tell me you're leaving and I feel
Que el mundo se derrumba
That the world is collapsing
no tienes la culpa porque yo
It's not your fault because I
Cavé mi propia tumba
Dug my own grave
Ya ves que te lo dije, corazón
You see, I told you, my heart
Que no te enamoraras
Not to fall in love
Ya ves que yo te dije, pero no
You see, I told you, but no
nunca entiendes nada
You never understand anything
¿Qué cosa voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
Las horas que no estés aquí
The hours that you're not here
No qué es lo que voy a hacer cuando ya no te pueda ver
I don't know what I'm going to do when I can no longer see you
¿A quién le vas a dar tu amor?
To whom will you give your love?
Tus besos y tu corazón
Your kisses and your heart
¿A quién vas a llamar, a quién vas a mirar? Así como me miras
Who are you going to call, who are you going to look at? The way you look at me
¿A quién le vas a dar tus horas de pasión?
To whom will you give your hours of passion?
En madrugadas frías
In cold dawns
Si te vas, pues ya no pierdas tiempo
If you're leaving, then don't waste any more time
No por qué será, coraje o dignidad, pero no te detengo
I don't know why it will be, courage or dignity, but I won't stop you
Vete ya, sin tantas despedidas
Go now, without so many farewells
Al fin que si te vas
After all, if you leave
Yo seguiré mi vida
I will continue with my life
¿Qué cosa voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
Las horas que no estés aquí
The hours that you're not here
No qué es lo que voy a hacer cuando ya no te pueda ver
I don't know what I'm going to do when I can no longer see you
¿A quién le vas a dar tu amor?
To whom will you give your love?
Tus besos y tu corazón
Your kisses and your heart
¿A quién vas a llamar, a quién vas a mirar? Así como me miras
Who are you going to call, who are you going to look at? The way you look at me
¿A quién le vas a dar tus horas de pasión?
To whom will you give your hours of passion?
En madrugadas frías
In cold dawns
Si te vas, pues ya no pierdas tiempo
If you're leaving, then don't waste any more time
No por qué será, coraje o dignidad, pero no te detengo
I don't know why it will be, courage or dignity, but I won't stop you
Vete ya, sin tantas despedidas
Go now, without so many farewells
Te quedas o te vas
You stay or you go
Me quieres o me olvidas
You love me or you forget me





Writer(s): Manuel Monterrosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.