Paroles et traduction Alejandro Fernández - Todo Terminó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
lo
digas,
por
favor,
porque
ya
puedo
adivinar
Не
говори
мне
этого,
прошу,
ведь
я
уже
догадываюсь
En
tu
mirada
tan
fugaz
que
mete
miedo
По
твоему
мимолётному
взгляду,
вселяющему
страх,
Por
lo
que
puedo
sospechar,
algo
tú
quieres
terminar
По
тому,
что
я
могу
предположить,
ты
хочешь
всё
закончить,
Pero
te
asusta
decidir
qué
hablar
primero
Но
ты
боишься
решить,
что
сказать
сначала.
No
me
vayas
a
quitar
el
mundo
entero
Не
отнимай
у
меня
весь
мир,
No
me
digas
que
te
vas
porque
me
muero
Не
говори,
что
уходишь,
потому
что
я
умру.
Dime
si
es
esta
la
razón
por
la
cual
miras
con
dolor
Скажи,
это
ли
причина,
по
которой
ты
смотришь
с
болью,
Como
si
fueras
a
matar
lo
más
sincero
Словно
собираешься
убить
самое
искреннее?
Dame
la
bendición
de
la
esperanza
Дай
мне
благословение
надежды,
Aunque
es
una
mentira
que
no
alcanza
Хотя
это
ложь,
которой
недостаточно.
Por
tu
mirada
comprendí
que
todo,
todo
terminó
По
твоему
взгляду
я
понял,
что
всё,
всё
кончено.
Solo
me
resta
el
dolor
Мне
осталась
только
боль.
No
me
lo
digas,
por
favor,
porque
ya
puedo
adivinar
Не
говори
мне
этого,
прошу,
ведь
я
уже
догадываюсь
En
tu
mirada
tan
fugaz
que
mete
miedo
По
твоему
мимолётному
взгляду,
вселяющему
страх,
Por
lo
que
puedo
sospechar,
algo
tú
quieres
terminar
По
тому,
что
я
могу
предположить,
ты
хочешь
всё
закончить,
Pero
te
asusta
decidir
qué
hablar
primero
Но
ты
боишься
решить,
что
сказать
сначала.
No
me
vayas
a
quitar
el
mundo
entero
Не
отнимай
у
меня
весь
мир,
No
me
digas
que
te
vas
porque
me
muero
Не
говори,
что
уходишь,
потому
что
я
умру.
Dime
si
es
esta
la
razón
por
la
cual
miras
con
dolor
Скажи,
это
ли
причина,
по
которой
ты
смотришь
с
болью,
Como
si
fueras
a
matar
lo
más
sincero
Словно
собираешься
убить
самое
искреннее?
Dame
la
bendición
de
la
esperanza
Дай
мне
благословение
надежды,
Aunque
es
una
mentira
que
no
alcanza
Хотя
это
ложь,
которой
недостаточно.
Por
tu
mirada
comprendí
que
todo,
todo
terminó
По
твоему
взгляду
я
понял,
что
всё,
всё
кончено.
Solo
me
resta
el
dolor
Мне
осталась
только
боль.
Dame
la
bendición
de
la
esperanza
Дай
мне
благословение
надежды,
Aunque
es
una
mentira
que
no
alcanza
Хотя
это
ложь,
которой
недостаточно.
Por
tu
mirada
comprendí
que
todo,
todo
terminó
По
твоему
взгляду
я
понял,
что
всё,
всё
кончено.
Solo
me
resta
el
dolor
Мне
осталась
только
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Rado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.