Alejandro Fernández - Y Después - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Y Después




Amor vamos a hablar hoy de los dos
Любовь давайте поговорим сегодня о нас обоих
Porque mañana tu te vas a ir...
Потому что завтра ты уезжаешь...
Propongo que a manera de un adiós
Я предлагаю вам на прощание
Volvamos esta noche a revivir
Давайте вернемся сегодня вечером, чтобы возродиться
Aquel, nuestro primer tiempo de amar...
Тот, наш первый раз любви...
En que la entrega fué por voluntad...
В том, что доставка была по воле...
Es cosa nada más de imaginar
Это просто невозможно представить.
Que hoy vamos a estrenar intimidad...
Что сегодня у нас будет новая близость...
Y después que venga la mortal separación
И после того, как наступит смертельная разлука,
A hundirme en la más gris desolación
Чтобы погрузиться в самое серое запустение.
Y empiece con tu marcha mi dolor...
И начни с твоего марша, моя боль...
Y después que importa que te lleves al partir...
И потом, что важно, что ты забираешь себя при отъезде...
La última razón de mi existir
Последняя причина моего существования
Y muera de la vida sin tu amor...
И я умру от жизни без твоей любви...
Y después que venga la mortal separación
И после того, как наступит смертельная разлука,
A hundirme en la más gris desolación
Чтобы погрузиться в самое серое запустение.
Y empiece con tu marcha mi dolor...
И начни с твоего марша, моя боль...
Y después que importa que te lleves al partir
И после того, как важно, чтобы ты ушел.
La última razón de mi existir
Последняя причина моего существования
Y muera de la vida sin tu amor...
И я умру от жизни без твоей любви...
Sin tu amor
Без твоей любви.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.