Alejandro Filio - Amante en el Jardín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Filio - Amante en el Jardín




Amante en el Jardín
Lover in the Garden
Dejé tu nombre en la ventana
I left your name upon the window
Pero la lluvia le borró, sutil,
But the rain erased it, subtle, sly,
Celosa resbalaba
Jealous, it trickled down
Y es que le amaba
For she loved rain
Antes que a ti.
More than she loved you.
Y puse marcha atrás al tiempo
And as I turned the clock back
Pude mirarme solo en el jardín,
I could only see myself in the garden,
Ella rompió el silencio
She broke the silence
Y sin quererlo
And without intending
La conocí.
I met her.
Vaya amante que la lluvia fue
The rain was quite the lover
Despertó mi voz, despertó mi ser.
It awakened my voice, it awakened my soul.
Vaya amante sola en el jardín
Quite the lover in the garden
Que hoy me pide regresar sin ti.
Who now asks me to return without you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.