Caín - Alejandro Filiotraduction en anglais
Caín
Cain
¿Qué
has
hecho
de
tu
hermano?
What
have
you
done
with
your
brother?
Caín,
tienes
sucias
las
manos
Cain,
your
hands
are
dirty
Caín
Cain
¿Qué
apesta
en
tu
conciencia?
What
stinks
in
your
conscience?
Que
no
puedes
dormir
y
el
tiempo
pesa
That
you
can't
sleep
and
time
weighs
Caín
Cain
No
juzgo
tu
locura
I
don't
judge
your
madness
Compraste
con
tu
error
la
desventura
You
bought
misfortune
with
your
mistake
Tal
vez
Maybe
La
estirpe
que
te
engendra
The
lineage
that
begets
you
Provenga
de
la
rabia
y
la
miseria
Comes
from
rage
and
misery
Caín
Cain
¿Qué
has
hecho
de
tu
hermano?
What
have
you
done
with
your
brother?
Lo
hiciste
por
quedarte
su
rebaño
You
did
it
to
keep
his
flock
Caín
Cain
No
espero
que
me
expliques
I
don't
expect
you
to
explain
it
to
me
Tan
solo
no
comprendo
lo
que
hiciste
I
just
don't
understand
what
you
did
Caín
Cain
Cursaste
la
academia
You
attended
the
academy
De
grado
militar
y
de
estrategia
Of
military
rank
and
strategy
Por
fin
Finally
Te
viste
entre
la
tropa
You
saw
yourself
among
the
troops
Tienes
verde
la
piel,
también
la
ropa
Your
skin
is
green,
and
so
are
your
clothes
Caín
Cain
¿Qué
sientes
cuando
estalla
How
do
you
feel
when
it
explodes
La
rabia
del
fusil
sobre
una
cara?
The
rage
of
the
gun
on
a
face?
Después
After
Descubres
que
era
un
niño
You
discover
that
it
was
a
child
Pero
se
atravesó
por
tu
camino
But
he
crossed
your
path
Caín
Cain
¿Qué
has
hecho
de
tu
hermano?
What
have
you
done
with
your
brother?
Fue
tu
decisión,
te
la
tomaron
It
was
your
decision,
it
was
made
for
you
Caín
Cain
¿Qué
opinarán
tus
hijos?
What
will
your
children
think?
Si
es
que
en
esta
cadena
quedan
vivos
If
there
are
any
left
alive
in
this
chain
Caín
Cain
De
vuelta
al
campamento
Back
to
camp
Seguro
que
serás
más
que
sargento
Surely
you'll
be
more
than
a
sergeant
Y
así
And
so
Descanse
tu
cabeza
Rest
your
head
Que
la
patria
corone
tu
nobleza
May
the
homeland
crown
your
nobility
Caín
Cain
¿Qué
sueñas
cuando
duermes?
What
do
you
dream
when
you
sleep?
Apuesto
que
escondites
y
serpientes
I
bet
you
hideouts
and
snakes
Será
It
will
be
Que
a
filo
de
navaja
That
at
the
edge
of
a
knife
Tu
vida
se
desborda
y
se
rebaja
Your
life
overflows
and
degrades
Caín
Cain
No
te
sientas
culpable
Don't
feel
guilty
Aplacaste
al
rebelde,
al
indomable
You
appeased
the
rebel,
the
untameable
Caín
Cain
La
choza
humilde
que
se
incendia
The
humble
hut
that
burns
down
Solo
ha
sido
un
error
de
la
estrategia
Was
just
an
error
in
strategy
Évaluez la traduction
1 Caín
2 Brazos de Sol
3 Sin la Luna
4 Resuelta en Mar
5 Después
6 Ellos
7 Caminábamos
8 Dónde Guardo
9 Aunque No Estás
10 Cuando un Verso Te Nombra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.