Alejandro Filio - Colibrí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Filio - Colibrí




Colibrí
Hummingbird
De colibrí la mañana
Hummingbird, morning's call
Ala tejida al dolor
Wings woven in grief
Me despertó la ilusión
Awakened by a dream
Cierto colibrí que te enamoró
A hummingbird, love's flame
No hay ala que no busque amor
No wing escapes the search for love
Para encontrar tantas flores
To find the flowers
Solo el jardín de tu voz
Only in your voice's garden
Cada palabra un color
Each word a color
Para un colibrí nada como el Sol
For a hummingbird, the Sun's like no other
De día buscándote a ti
Searching for you by day
Ay, colibrí
Oh, hummingbird
Muéstrame el camino
Show me the path
Para besarla otra vez
To kiss her once more
Que me perdí en un "por qué"
I've lost my way in a "why"
En un "cuándo", en un "tal vez"
In a "when," in a "maybe"
La pequeñez del encanto
The charm of the small
Vuela tan alto y veloz
Flies so high, so fast
De mundo en mundo me voy
From world to world, I go
Detrás de un colibrí
Following a hummingbird
Detrás de otra canción
Following another song
Que abrigue a la desilusión
To shelter the disappointment
Bate las alas siguiendo
Beating wings, following
Sueño y quimera, mi voz
My dream, my voice's reverie
Hasta encontrar la estación
Until I find the season
Para descubrir, descubrirme yo
To find myself, to know who I am
Mi sueño, el que no terminó
My dream, still yet to end
Ay, colibrí
Oh, hummingbird
Muéstrame el camino
Show me the path
Para besarla otra vez
To kiss her once more
Que me perdí en un "por qué"
I've lost my way in a "why"
En un "cuándo", en un "tal vez"
In a "when," in a "maybe"
Ay, colibrí
Oh, hummingbird
Muéstrame el camino
Show me the path
Para besarla otra vez
To kiss her once more
Que me perdí en un "por qué"
I've lost my way in a "why"
En un "cuándo"
In a "when"
En un "tal vez"
In a "maybe"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.