Paroles et traduction Alejandro Filio - Colibrí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
colibrí
la
mañana
Утром
колибри,
Ala
tejida
al
dolor
Крылья,
сотканные
из
боли,
Me
despertó
la
ilusión
Меня
разбудила
надежда,
Cierto
colibrí
que
te
enamoró
Несомненно,
колибри,
влюбивший
тебя,
No
hay
ala
que
no
busque
amor
Нет
крыла,
что
не
ищет
любви.
Para
encontrar
tantas
flores
Чтобы
найти
так
много
цветов,
Solo
el
jardín
de
tu
voz
Только
сад
твоего
голоса,
Cada
palabra
un
color
Каждое
слово
- цвет,
Para
un
colibrí
nada
como
el
Sol
Для
колибри
нет
ничего
лучше
солнца,
De
día
buscándote
a
ti
Днём
ищу
тебя.
Muéstrame
el
camino
Покажи
мне
путь,
Para
besarla
otra
vez
Чтобы
поцеловать
тебя
снова,
Que
me
perdí
en
un
"por
qué"
Я
потерялся
в
"почему",
En
un
"cuándo",
en
un
"tal
vez"
В
"когда",
в
"может
быть".
La
pequeñez
del
encanto
Крошечное
очарование,
Vuela
tan
alto
y
veloz
Летит
так
высоко
и
быстро,
De
mundo
en
mundo
me
voy
Из
мира
в
мир
я
иду,
Detrás
de
un
colibrí
Следом
за
колибри,
Detrás
de
otra
canción
Следом
за
другой
песней,
Que
abrigue
a
la
desilusión
Которая
укроет
разочарование.
Bate
las
alas
siguiendo
Бьет
крыльями,
следуя,
Sueño
y
quimera,
mi
voz
Мечте
и
химере,
мой
голос,
Hasta
encontrar
la
estación
Пока
не
найдет
станцию,
Para
descubrir,
descubrirme
yo
Чтобы
открыть,
открыть
себя,
Mi
sueño,
el
que
no
terminó
Мой
сон,
который
не
закончился.
Muéstrame
el
camino
Покажи
мне
путь,
Para
besarla
otra
vez
Чтобы
поцеловать
тебя
снова,
Que
me
perdí
en
un
"por
qué"
Я
потерялся
в
"почему",
En
un
"cuándo",
en
un
"tal
vez"
В
"когда",
в
"может
быть".
Muéstrame
el
camino
Покажи
мне
путь,
Para
besarla
otra
vez
Чтобы
поцеловать
тебя
снова,
Que
me
perdí
en
un
"por
qué"
Я
потерялся
в
"почему",
En
un
"cuándo"
В
"когда",
En
un
"tal
vez"
В
"может
быть".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.