Alejandro Filio - De los Enamorados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - De los Enamorados




De los Enamorados
От влюблённых
Pues, pues
Ну, да
Llegaba la tarde color de ceniza
Наступал вечер цвета пепла,
Volando la seis como pájaro intacto
Шестерка часов летела, словно нетронутая птица,
Detrás de tu paso, detrás de tu risa
Следом за твоей походкой, следом за твоим смехом.
No hay noche ni encanto que te sobreviva
Нет ночи, ни очарования, которые переживут тебя,
Mujer que camina
Женщина, которая идет,
Mujer que camina
Женщина, которая идет.
Será porque escribo tu nombre en el muro
Может быть, потому что я пишу твое имя на стене
De un patio que apenas se ve iluminado
Патио, едва освещенного,
Será que he dejado tu voz en lo oscuro
Может быть, потому что я оставил твой голос в темноте,
Desde mi garganta hasta el pecho del tiempo
Из моего горла до самой глубины времени
Te busco, te invento
Я ищу тебя, я выдумываю тебя,
Te busco, te invento
Я ищу тебя, я выдумываю тебя.
No hay paso que alcance a los enamorados
Нет пути, который догонит влюбленных,
Hay tantos que corren y viven buscando
Так много тех, кто бежит и живет в поисках,
Que pasan deprisa, que siguen de largo
Кто проходит мимо, кто продолжает свой путь,
Sin ver a su lado
Не видя рядом с собой.
Para dar con ella me di por completo
Чтобы найти тебя, я отдал себя всего,
Y de tanto dar se nos dio la mañana
И от такой отдачи нам досталось утро,
Después entre sabanas por su cabello
Потом, среди простыней, за твои волосы,
Más pena que gloria para lo que digo
Больше стыда, чем славы за то, что я говорю,
Buscaba mi abrigo
Я искал свое убежище,
Tan solo mi abrigo
Только свое убежище.
No hay paso que alcance a los enamorados
Нет пути, который догонит влюбленных,
Hay tantos que corren y viven buscando
Так много тех, кто бежит и живет в поисках,
Que pasan deprisa, que siguen de largo
Кто проходит мимо, кто продолжает свой путь,
Sin ver a su lado
Не видя рядом с собой.
A veces la miro feliz en mi mundo
Иногда я вижу тебя счастливой в моем мире,
Tan libre, tan clara como la mañana
Такой свободной, такой ясной, как утро,
Será que me engaña mi vista de absurdo
Может быть, мой абсурдный взгляд обманывает меня,
Porque cuando vuelvo no encuentro su huella
Потому что, когда я возвращаюсь, я не нахожу твоего следа
Detrás de mi estrella
За моей звездой,
Detrás de mi estrella
За моей звездой.
No hay paso que alcance a los enamorados
Нет пути, который догонит влюбленных,
Hay tantos que corren y viven buscando
Так много тех, кто бежит и живет в поисках,
Que pasan deprisa, que siguen de largo
Кто проходит мимо, кто продолжает свой путь,
Sin ver a su lado
Не видя рядом с собой.
Sin ver a su lado
Не видя рядом с собой,
Sin ver a su lado
Не видя рядом с собой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.