Alejandro Filio - Desdibujados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - Desdibujados




Desdibujados
Размытые
No vuelvas a buscarme
Не ищи меня больше,
Por todo lo que siento
Ради всего, что я чувствую,
Para volar al sol solo prefiero
Чтобы взлететь к солнцу, я предпочитаю быть один.
Y para la verdad
И для правды
Tan solo hay que mirar lo que tenemos
Нужно лишь взглянуть на то, что у нас есть,
Lo que tenemos
Что у нас есть.
No vuelvas a buscarme
Не ищи меня больше,
No importan los pretextos
Предлоги не важны,
Tal vez hacernos mal fue lo correcto
Возможно, сделать друг другу больно было правильным решением.
Y para terminar
И чтобы закончить,
Tu máquina de amar
Твою машину любви
Te la devuelvo
Я возвращаю тебе.
Espero que te miren otros ojos
Надеюсь, тебя увидят другие глаза,
Que te enciendan otras manos
Зажгут другие руки,
No es pecado este silencio que guardamos
Не грех это молчание, которое мы храним.
No hay nada
Нет ничего,
Que se pueda remediar
Что можно исправить,
Es mejor desdibujarnos
Лучше нам размыться,
Poco a poco
Постепенно.
No vuelvas a buscarme
Не ищи меня больше,
Mi campo es un desierto
Моё поле - пустыня,
Con esta soledad
С этим одиночеством
Estoy completo
Я полон.
Ni luz ni oscuridad
Ни свет, ни тьма,
No puedo ya mirarte si estoy ciego
Я не могу больше смотреть на тебя, ведь я слеп,
De ti estoy ciego
Слеп от тебя.
No vuelvas a buscarme
Не ищи меня больше,
Soy un dolor ajeno
Я - чужая боль,
Que solo encontrarás detrás del tiempo
Которую ты найдешь лишь за временем.
Me muero por la paz
Я умираю за мир,
Aquella que jamás
Тот, который никогда
Tocó tu cielo
Не касался твоего неба.
Espero que te miren otros ojos
Надеюсь, тебя увидят другие глаза,
Que te enciendan otras manos
Зажгут другие руки,
No es pecado este silencio que guardamos
Не грех это молчание, которое мы храним.
No hay nada
Нет ничего,
Que se pueda remediar
Что можно исправить,
Es mejor desdibujarnos
Лучше нам размыться,
Poco a poco
Постепенно.
Es mejor desdibujarnos
Лучше нам размыться,
Poco a poco
Постепенно.





Writer(s): Gomez Herrera Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.