Paroles et traduction Alejandro Filio - El Reino de los Ciegos (En Vivo)
El Reino de los Ciegos (En Vivo)
Царство слепых (Вживую)
Cuentan
las
escrituras
Писание
говорит
De
los
falsos
profetas
О
лжепророках,
Pero
nunca
nos
previnieron
Но
никогда
не
предупреждало
нас
De
estos
poetas
Об
этих
поэтах.
Estos
oportunistas
de
Этих
оппортунистах
La
mala
memoria
Плохой
памяти,
Galanes
populistas
Галантных
популистах,
Rimadores
de
sobra
Рифмоплетах-халтурщиках.
Bichos
que
crecen
alto
como
enredadera
Букашки,
что
вьются
высоко,
словно
лианы,
Y
así
van
enredando
moda
И
так
оплетают
моду,
Canto
y
moneda
Песню
и
монету.
Intelectualizando
al
personal
distinguido
Интеллектуализируя
избранную
публику
Del
gusto
quinceañero
y
comprador
С
пятнадцатилетним
вкусом
и
покупательской
Habrá
quien
diga
a
medias
Кто-то
скажет
вполголоса
La
verdad
de
este
caso
Правду
об
этом,
Habrá
a
quien
le
convenga
mirar
Кому-то
будет
удобно
смотреть
Para
otro
lado
В
другую
сторону.
Así
va
el
juego
Такова
игра,
Y
a
quién
le
importa
И
кого
волнует
El
reino
de
los
ciegos
con
su
rey
Царство
слепых
с
их
королём
Para
afilar
el
lápiz
y
emprender
la
lucha
Чтобы
заточить
карандаш
и
начать
борьбу,
Hay
tantos
argumentos
Есть
столько
аргументов,
Como
habrán
escuchas
Сколько
будет
слушателей.
Pero
el
mejor
termómetro
de
la
destreza
Но
лучшим
термометром
мастерства
No
será
nunca
el
monstruo
de
las
mil
Никогда
не
будет
чудовище
с
тысячью
El
sur
también
existe
Юг
тоже
существует,
Y
por
Serrat
cantado
И
Серрат
его
воспел,
No
habrá
que
confundirse
Не
нужно
путаться
Ni
seguir
norteados
И
продолжать
идти
на
север.
Así
va
el
juego
(y
a
ver)
Такова
игра
(и
посмотрим),
A
quién
le
importa
Кого
волнует
El
reino
de
los
ciegos
con
su
rey
Царство
слепых
с
их
королём.
El
reino
de
los
ciegos
con
su
rey
Царство
слепых
с
их
королём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.