Paroles et traduction Alejandro Filio - En Esta Inmesidad (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Inmesidad (En Vivo)
In This Immensity (Live)
Si
abro
un
recuerdo
y
miro
If
I
open
a
memory
and
look
Justo
cuando
era
niño
When
I
was
just
a
child
Tengo
tantas
canciones
I
have
so
many
songs
Pero
a
veces
no
encuentro
ni
un
rastro
de
mí
But
sometimes
I
can't
find
a
trace
of
myself
Miro
el
rompecabezas
I
look
at
the
puzzle
Si
perdí
alguna
pieza
If
I
lost
a
piece
O
estoy
bien
Or
if
I'm
okay
Puede
calmarse
un
poco
Maybe
this
crazy
one
De
atar
Can
calm
down
a
little
Si
me
miran
tus
ojos
en
esta
inmensidad
If
I
behold
your
gaze
in
this
immensity
En
esta
inmensidad
In
this
immensity
A
la
que
llaman
tiempo
That
they
call
time
En
esta
inmensidad
In
this
immensity
Donde
vamos
viviendo
Where
we
go
on
living
Te
encontré
frente
a
frente
y
no
I
found
you
face
to
face
and
still
Todavía
no
lo
entiendo
I
don't
understand
it
yet
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
How
come
so
long
without
being
able
to
touch
you?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
How
come
so
long
without
being
able
to
touch
you?
Si
a
la
espalda
me
juzgan
If
behind
my
back
Los
demás
The
others
judge
me
Y
se
abraza
una
duda
And
a
doubt
embraces
Nadie
es
dueño
de
nadie
No
one
owns
anyone
Yo
lo
sé
bien
I
know
it
well
Pero
a
veces
me
adueño
de
tu
olor
a
mujer
But
sometimes
I
make
your
feminine
scent
my
own
En
esta
inmensidad
In
this
immensity
A
la
que
llaman
tiempo
That
they
call
time
En
esta
inmensidad
In
this
immensity
Donde
vamos
viviendo
Where
we
go
on
living
Te
encontré
frente
a
frente
y
no
I
found
you
face
to
face
and
still
Todavía
no
lo
entiendo
I
don't
understand
it
yet
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
How
come
so
long
Sin
poderte
tocar?
Without
being
able
to
touch
you?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
How
come
so
long
without
being
able
to
touch
you?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
How
come
so
long
without
being
able
to
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
How
come
so
long
Sin
poderte
Without
being
able
to
¡Muchas
gracias!
Thank
you
so
much!
¡Muchísimas
gracias!
Thank
you
very
much!
No
me
quisiera
despedir
sin
agradecer
a
tanta
gente
I
wouldn't
want
to
say
goodbye
without
expressing
my
gratitude
to
all
the
people
Que
hizo
posible
este
concierto,
empezando
Who
made
this
concert
possible,
starting
Por
mi
amigo,
Félix
García,
por
Abril
With
my
friend,
Félix
García,
with
Abril
Por
los
muchachos
del
Estudio
El
Iglú,
que
están
con
nosotros
esta
noche
With
the
guys
from
Estudio
El
Iglú,
who
are
here
with
us
tonight
Y,
y
bueno,
pues
en
fin,
a
todos,
al
Quino,
a
Armando,
a
este
And,
well,
in
short,
to
all
of
you,
to
Quino,
to
Armando,
to
this
A
Eloy,
y
sobre
todo
a,
bueno,
pues
a
todos,
¿no?
To
Eloy,
and
above
all,
well,
to
all
of
you,
right?
Al
guitarrista
también,
¿cómo
se
llama?,
¿Alfredo?,
¡Germán!
To
the
guitarist
too,
what's
his
name?,
Alfredo?,
Germán!
Y,
este,
y
bueno,
qué
bueno
que
el
Quino
trajo
a
su
novia
And,
well,
how
nice
it
was
that
Quino
brought
his
girlfriend
Nos
da
mucho
gusto
We
are
very
happy
Prometo
traer
la
mía
luego,
este
I
promise
to
bring
mine
later,
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.