Paroles et traduction Alejandro Filio - En Esta Inmesidad (En Vivo)
En Esta Inmesidad (En Vivo)
В этой безбрежности (Live)
Si
abro
un
recuerdo
y
miro
Если
открою
воспоминание
и
посмотрю
Justo
cuando
era
niño
Туда,
где
был
ребёнком
O
más
allá
Или
ещё
раньше
Tengo
tantas
canciones
У
меня
есть
так
много
песен
Pero
a
veces
no
encuentro
ni
un
rastro
de
mí
Но
иногда
я
не
нахожу
никакого
намёка
на
себя
Miro
el
rompecabezas
Смотрю
на
пазл
Si
perdí
alguna
pieza
Потерял
ли
я
какую-нибудь
часть
O
estoy
bien
Или
я
в
порядке
Puede
calmarse
un
poco
Может
немного
успокоиться
Este
loco
Этот
сумасшедший
Si
me
miran
tus
ojos
en
esta
inmensidad
Если
твои
глаза
посмотрят
на
меня
в
этой
безбрежности
En
esta
inmensidad
В
этой
безбрежности
A
la
que
llaman
tiempo
Которую
называют
временем
En
esta
inmensidad
В
этой
безбрежности
Donde
vamos
viviendo
Где
мы
живём
Te
encontré
frente
a
frente
y
no
Я
нашёл
тебя
лицом
к
лицу,
и
не
Todavía
no
lo
entiendo
Ещё
не
понимаю
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
Какшло
столько
времени,
не
прикасаясь
к
тебе?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
Какшло
столько
времени,
не
прикасаясь
к
тебе?
Si
a
la
espalda
me
juzgan
Если
за
моей
спиной
меня
судят
Y
se
abraza
una
duda
И
появляется
сомнение
A
mi
verdad
В
моей
правде
Nadie
es
dueño
de
nadie
Никто
не
владеет
никем
Yo
lo
sé
bien
Я
знаю
это
хорошо
Pero
a
veces
me
adueño
de
tu
olor
a
mujer
Но
иногда
я
присваиваю
себе
твой
запах
женщины
En
esta
inmensidad
В
этой
безбрежности
A
la
que
llaman
tiempo
Которую
называют
временем
En
esta
inmensidad
В
этой
безбрежности
Donde
vamos
viviendo
Где
мы
живём
Te
encontré
frente
a
frente
y
no
Я
нашёл
тебя
лицом
к
лицу,
и
не
Todavía
no
lo
entiendo
Ещё
не
понимаю
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
Как
могло
пройти
столько
времени
Sin
poderte
tocar?
Не
прикасаясь
к
тебе?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
Как
могло
пройти
столько
времени,
не
прикасаясь
к
тебе?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
Как
могло
пройти
столько
времени,
не
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
Как
могло
пройти
столько
времени
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
¡Muchísimas
gracias!
Огромное
спасибо!
No
me
quisiera
despedir
sin
agradecer
a
tanta
gente
Я
не
хотел
бы
прощаться,
не
поблагодарив
столько
людей
Que
hizo
posible
este
concierto,
empezando
Которые
сделали
этот
концерт
возможным,
начиная
Por
mi
amigo,
Félix
García,
por
Abril
С
моего
друга,
Феликса
Гарсии,
Абриль
Por
los
muchachos
del
Estudio
El
Iglú,
que
están
con
nosotros
esta
noche
Для
ребят
из
студии
El
Iglú,
которые
с
нами
сегодня
вечером
Y,
y
bueno,
pues
en
fin,
a
todos,
al
Quino,
a
Armando,
a
este
И,
ну,
в
общем,
всем,
Кино,
Армандо,
этому
A
Eloy,
y
sobre
todo
a,
bueno,
pues
a
todos,
¿no?
Элою,
и
прежде
всего
всем,
ну,
не
так
ли?
Al
guitarrista
también,
¿cómo
se
llama?,
¿Alfredo?,
¡Germán!
Гитаристу
тоже,
как
его
зовут?,
Альфредо?,
Герман!
Y,
este,
y
bueno,
qué
bueno
que
el
Quino
trajo
a
su
novia
И,
э,
ну,
и
хорошо,
что
Кино
познакомил
нас
со
своей
девушкой
Nos
da
mucho
gusto
Мы
очень
рады
Prometo
traer
la
mía
luego,
este
Обещаю
привести
свою
позже,
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.