Alejandro Filio - Esta Luz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - Esta Luz




Esta Luz
Этот свет
¿Quién encendió esta luz?
Кто зажег этот свет?
¿Cómo se iluminó el azul?
Как озарилась синева?
¿Cuándo llego el dolor?
Когда пришла боль,
Para volverse una canción
Чтобы стать песней?
Déjame imaginar
Дай мне представить,
Cómo empezó lo que hoy esta
Как началось то, что есть сейчас.
Puedo mirar por dentro el sol y más
Я могу заглянуть внутрь солнца и дальше.
Abro este corazón
Я открываю это сердце,
Y alguna historia brillará
И какая-то история засияет.
Miro a mi alrededor
Я смотрю вокруг
Y no por donde empezar
И не знаю, с чего начать.
Pasa una nube gris
Плывет серое облако
Y va desierta sobre el mar
И одиноко скользит по морю.
Puedo volver de nuevo a comenzar
Я могу начать все сначала.
Si te digo que no entiendo todo, me siento tan solo que puedo llorar
Если я скажу тебе, что не всё понимаю, я чувствую себя таким одиноким, что могу заплакать.
Si te abrazo me rompo en pedazos y reencuentro el paso para continuar
Если я обниму тебя, я разобьюсь на куски и снова найду путь, чтобы продолжить.
No es verdad que la luna nos da la fortuna al final
Неправда, что луна дарит нам удачу в конце концов.
Solo que esta luz sigue dándome, pues, la verdad
Я знаю лишь, что этот свет продолжает дарить мне, ну, правду.
¿Quién encendió esta luz?
Кто зажег этот свет?
Y luego ¿Quién la apagara?
И кто потом его погасит?
¿Cuándo llegaste tú?
Когда ты пришла?
¿Y cuántos faltan por llegar?
И сколько еще осталось впереди?
Somos un corazón
Мы - одно сердце,
Buscando un tiempo de cristal
Ищем время из хрусталя.
Prisa y dolor contra la oscuridad
Спешка и боль против тьмы.
Si te digo que no entiendo todo, me siento tan solo que puedo llorar
Если я скажу тебе, что не всё понимаю, я чувствую себя таким одиноким, что могу заплакать.
Si te abrazo me rompo en pedazos y reencuentro el paso para continuar
Если я обниму тебя, я разобьюсь на куски и снова найду путь, чтобы продолжить.
No es verdad que la luna nos da la fortuna al final
Неправда, что луна дарит нам удачу в конце концов.
Solo que esta luz sigue dándome, pues, la verdad
Я знаю лишь, что этот свет продолжает дарить мне, ну, правду.
Solo que esta luz sigue dándome, pues
Я знаю лишь, что этот свет продолжает дарить мне,
La verdad, ah-ah-ah
Правду, а-а-а.





Writer(s): Gomez Herrera Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.