Alejandro Filio - Luna Llena - traduction des paroles en allemand

Luna Llena - Alejandro Filiotraduction en allemand




Luna Llena
Vollmond
Luna llena, vecina de mi ventana,
Vollmond, Nachbar meines Fensters,
Sin pareja, sin corazón y sin alma.
Ohne Partner, ohne Herz und ohne Seele.
Cuántas veces te miran dos amantes en la playa
Wie oft betrachten dich zwei Liebende am Strand
O te pide una niña tres deseos para el alma.
O bittet dich ein Mädchen um drei Wünsche für die Seele.
Luna llena, vecina de mi ventana,
Vollmond, Nachbar meines Fensters,
Compañera de la canción trasnochada.
Gefährte des nächtlichen Liedes.
Eres miel para dos audaces que te han conjurado,
Du bist Honig für zwei Wagemutige, die dich beschworen haben,
Ruedas sobre la barda para subir al tejado.
Du rollst über die Mauer, um auf das Dach zu steigen.
Luna llena vecina de mi ventana.
Vollmond Nachbar meines Fensters.
Luna llena, vecina de mi ventana,
Vollmond, Nachbar meines Fensters,
Prisionera entre la flor y la parra.
Gefangener zwischen der Blume und der Weinrebe.
Sortilegio de amores en alguna serenata.
Zauber der Liebe in irgendeiner Serenade.
Otros dicen que el cielo perforó una bruja mala.
Andere sagen, eine böse Hexe durchbohrte den Himmel.
Luna llena, vecina de mi ventana,
Vollmond, Nachbar meines Fensters,
Sólo polvo para quien quiera pisarla.
Nur Staub für den, der darauf treten will.
O quizá de algún lodo sea cómplice callada,
O vielleicht stiller Komplize irgendeines Schlamms,
Salta dentro de un pozo esquivando la mañana.
Springt in einen Brunnen, dem Morgen ausweichend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.