Alejandro Filio - Mujer Que Camina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - Mujer Que Camina




Mujer Que Camina
Женщина, Которая Идет
No conforme con tus ojos
Не довольствуясь лишь взглядом твоим,
Te propongo menos cielo, más abrazo
Я предлагаю меньше неба, больше объятий,
Hace tiempo que te sueño
Так давно тебя во снах я вижу,
Y ya no cómo explicárselo a estas manos
И не знаю, как рукам моим все это объяснить.
Que se roben el espacio
Они крадут пространство,
Cuando pasas simplemente caminando
Когда ты просто мимо проходишь,
Cuánta estrella llevas puesta en la silueta
Сколько звезд в твоем силуэте,
Que me sigue deslumbrando
Который слепит меня по-прежнему.
No es la noche ni el café
Не ночь и не кофе,
Lo que me obliga a caminar por esta casa
Заставляют меня бродить по дому,
Esta maldita incomprensión
Это проклятое непонимание,
Que no despega de tu cuerpo la mirada
Которое не отпускает с тебя мой взгляд.
Sigues siendo irremediable
Ты по-прежнему неотразима,
Imprescindible para todo lo que estalla
Необходима для всего, что взрывается,
Como luna irrepetible
Как луна неповторима,
Como viento entre las ramas
Как ветер в ветвях.
Mujer para el sol de mañana
Женщина для утреннего солнца,
Mujer hasta el borde del alba
Женщина до самого рассвета,
Mujer que te pierdo y encuentro
Женщина, которую я теряю и нахожу,
Mujer para afuera
Женщина наружу,
Mujer para adentro
Женщина внутрь,
Mujer desafiando a los astros
Женщина, бросающая вызов звездам,
Mujer que caminas sin rastro
Женщина, идущая без следа,
Mujer que me abrazas el alma
Женщина, обнимающая мою душу,
Mujer que me robas
Женщина, крадущая у меня,
Mujer que me robas la calma
Женщина, крадущая мой покой.
De tu boca tengo el sueño cada noche
Из твоих уст я черпаю сны каждую ночь,
Cada luna solitaria
Каждую одинокую луну,
De tu pecho el medio sol
Из твоей груди - полсолнца,
Al horizonte que se pierde, que se escapa
К горизонту, который теряется, исчезает.
Sigo siendo para el fuego y el dolor
Я по-прежнему принадлежу огню и боли,
Para el miedo y el olvido
Страху и забвению,
No me pidas que defina un corazón
Не проси меня описать свое сердце,
Desatándote el vestido
Расстегивая твое платье.
Mujer para el sol de mañana
Женщина для утреннего солнца,
Mujer hasta el borde del alba
Женщина до самого рассвета,
Mujer que te pierdo y encuentro
Женщина, которую я теряю и нахожу,
Mujer para afuera
Женщина наружу,
Mujer para adentro
Женщина внутрь,
Mujer desafiando a los astros
Женщина, бросающая вызов звездам,
Mujer que caminas sin rastro
Женщина, идущая без следа,
Mujer que me abrazas el alma
Женщина, обнимающая мою душу,
Mujer que me robas
Женщина, крадущая у меня,
Mujer que me robas la calma
Женщина, крадущая мой покой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.