Paroles et traduction Alejandro Filio - Otro Domingo Sin Sol
Otro Domingo Sin Sol
Еще одно воскресенье без солнца
Qué
sentido
del
humor
tuvo
el
destino
Какое
чувство
юмора
у
судьбы,
Nos
jugó
la
broma
cruel
del
desamor
Сыграла
с
нами
злую
шутку
– разлучила,
Y
despertamos
vencidos
И
мы
проснулись
побежденными
Otro
domingo
sin
sol
В
очередное
воскресенье
без
солнца.
Como
si
se
desandara
en
el
camino
Как
будто
вернулись
назад
по
дороге,
Como
dos
gotas
de
lluvia
en
un
ciclón
Как
две
капли
дождя
в
циклоне,
Te
debo
el
tiempo
perdido
Я
должен
тебе
за
потерянное
время,
Me
debes
lo
que
faltó
Ты
должна
мне
то,
чего
не
хватило.
¿Qué
pesa
más,
la
nieve
o
todo
el
frío?
Что
тяжелее,
снег
или
весь
этот
холод?
¿Qué
dolerá
con
medio
corazón?
Что
больнее,
жить
с
половиной
сердца?
¿Cómo
empezar
de
cero
y
al
vacío?
Как
начать
с
нуля
и
в
пустоту?
¿Por
qué
jurar
que
está
seguro
lo
que
se
pactó?
Зачем
клясться,
что
то,
что
решено,
нерушимо?
El
silencio
amaneció
siempre
contigo
Тишина
всегда
просыпалась
с
тобой,
O
tal
vez
debo
decir
que
entre
los
dos
Или,
может
быть,
я
должен
сказать,
между
нами,
Guarda
el
secreto
conmigo
Храни
секрет
со
мной,
Por
si
escuchaste
mi
voz
Если
ты
услышала
мой
голос.
Desvividos
por
vivir
lo
que
vivimos
Измученные,
проживая
то,
что
прожили,
Vaya
vida
la
que
hicimos
del
temor
Вот
какую
жизнь
мы
сделали
из
страха,
Juras
que
hay
algo
encendido
Ты
клянешься,
что
что-то
еще
горит,
Yo
no
percibo
calor
Я
не
чувствую
тепла.
¿Qué
pesa
más,
la
nieve
o
todo
el
frío?
Что
тяжелее,
снег
или
весь
этот
холод?
¿Qué
dolerá
con
medio
corazón?
Что
больнее,
жить
с
половиной
сердца?
¿Cómo
empezar
de
cero
y
al
vacío?
Как
начать
с
нуля
и
в
пустоту?
¿Por
qué
jurar
que
está
seguro
lo
que
se
pactó?
Зачем
клясться,
что
то,
что
решено,
нерушимо?
Qué
sentido
del
humor
tuvo
el
destino
Какое
чувство
юмора
у
судьбы,
Nos
jugó
la
broma
cruel
del
desamor
Сыграла
с
нами
злую
шутку
– разлучила,
Y
despertamos
vencidos
И
мы
проснулись
побежденными
Otro
domingo
sin
sol
В
очередное
воскресенье
без
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.