Paroles et traduction Alejandro Filio - Para Robarte un Beso
Para Robarte un Beso
Чтобы украсть твой поцелуй
Uo
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Hoy
regreso
cansado
no
sé
bien
de
qué
sitio
Сегодня
я
вернулся
уставшим,
не
помню
откуда
Tus
brazos
siempre
tienen
el
¿por
qué?
y
el
¿por
dónde?
Твои
объятия
всегда
полны
вопросами
"почему?"
и
"где?"
Será
que
la
distancia
le
hace
bien
al
suicidio
Может
быть,
расстояние
на
благо
моим
галлюцинациям
De
alucinar
buscando
lo
que
a
veces
me
escondes
О
том,
чего
мне
иногда
не
хватает
Lo
que
a
veces
Чего
мне
иногда
Hoy
regreso
y
tu
boca
me
parece
distinta
Сегодня
я
вернулся,
и
твои
губы
кажутся
мне
другими
No
me
acostumbro
al
cómo
de
tenerte
en
abonos
Я
не
привык
к
тому,
чтобы
обладать
тобой
частями
Ese
modo
de
andar
despertando
a
la
vida
К
тому,
чтобы
просыпаться
к
жизни
Suele
ponerte
hermosa,
y
a
mí
un
tanto
loco
Это
делает
тебя
такой
прекрасной,
а
меня
немного
сумасшедшим
Y
a
mí
un
tanto
А
меня
немного
Que
doblen
las
campanas
de
esta
noche
perdida
Пусть
в
эту
бессонную
ночь
зазвучат
колокола
Que
se
vaya
el
silencio
repitiendo
tu
nombre
Пусть
молчание
прерывает
только
твое
имя
Porque
puedo
acortar
de
tu
distancia
a
la
mía
Потому
что
я
могу
сократить
расстояние
между
нами
Arrebatándote
un
beso
para
mostrarte
al
hombre
Украсть
твой
поцелуй,
чтобы
показать
тебе
мужчину
Que
ni
entre
sueños
te
olvida
Который
не
забывает
тебя
даже
во
сне
Ah,
ah,
ah,
ah
ahahaha,
ah,
ah
А-а,
а-а,
а-ха-ха,
а-а,
а-а
Para
volver
al
centro
me
hacen
falta
tus
ojos
Чтобы
вернуться
в
реальность,
мне
нужны
твои
глаза
Y
el
calor
de
tus
piernas
para
seguir
con
vida
И
тепло
твоих
ног,
чтобы
продолжать
жить
De
una
chispa
del
alma
hasta
el
último
poro
От
искры
в
душе
до
мельчайшей
поры
Me
recorre
tu
olor
sin
encontrar
salida
Твой
запах
пронизывает
меня,
не
находя
выхода
Que
doblen
las
campanas
de
esta
noche
perdida
Пусть
в
эту
бессонную
ночь
зазвучат
колокола
Que
se
vaya
el
silencio
repitiendo
tu
nombre
Пусть
молчание
прерывает
только
твое
имя
Porque
puedo
acortar
de
tu
distancia
a
la
mía
Потому
что
я
могу
сократить
расстояние
между
нами
Arrebatándote
un
beso
para
mostrarte
al
hombre
Украсть
твой
поцелуй,
чтобы
показать
тебе
мужчину
Que
ni
entre
sueños
te
olvida
Который
не
забывает
тебя
даже
во
сне
Ah,
ah,
ah,
ah
ahahaha,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а-ха-ха,
а-а,
а-а
Ah,
ah,
ah,
ahaha
uo,
oh,
oh,
ou,
ouo,
oh
А,
а,
а,
а-ха,
у,
о,
о,
у,
у,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.