Alejandro Filio - Para No Olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Filio - Para No Olvidar




Para No Olvidar
Forgetting Not
Me regalaste la luna
You gifted me the moon
Con un pedazo de nube
With a cloud fragment
Casi desnuda mirándome pasar
Almost naked watching me pass
Por el camino de piedra
Through the stone path
Que me intuye en soledad
That senses me in solitude
Buscándote Sabines
Looking for you Sabines
Una vez más
Once more.
Y corren los amorosos
And the amorous run
Bajo la lluvia dormida
Under the sleepy rain
Como quien teme y se inclina al tropezar
Like one who fears and bends when stumbling
Para encontrarse de nuevo
To find each other again
Y volverse a enamorar
And fall in love once more
Llamándote, Sabines
Calling you, Sabines
Una vez más
Once more.
Busco una canción
I seek a song
Por el empedrado gris
Along the grey pavement
Trato de pagar al fin
I try to finally pay
Cada línea escrita, cada rastro
For every written line, every trace
Cada paso que nos dice por aquí
Every step that tells us here.
Busco una canción
I seek a song
Como el tiempo por llegar
Like the impending time
Como un sueño que se vuelve más
Like a dream that grows stronger
Como la promesa de tus manos
Like the promise of your hands
Y tus ojos, para no olvidar
And your eyes, to remember.
Al fondo de los abismos
Deep down in the abyss
Te descubrí enamorado
I discovered your being in love
Igual que a tantos buscando la humedad
Like many others searching for the moisture
Y recordando su nombre
And recalling her name
O su falda, qué más da
Or her skirt, it doesn't matter anymore
Tan dura y tibia, tan clara, tan verdad
So tough and warm, so clear, so true
Tiene los pechos tan dulces
Her breasts are so sweet
Dijiste para nombrarla
You said to name her
Y de pupila a pupila un corazón
And from one pupil to another there’s a heart
Que te faltaba esa noche
That you missed tonight
Como un día me faltó
Like I was missing you one day
Y nos bebimos la luna y el dolor
And we drank together the moon and the sorrow
Busco una canción
I seek a song
Por el empedrado gris
Along the grey pavement
Trato de pagar al fin
I try to finally pay
Cada línea escrita, cada rastro
For every written line, every trace
Cada paso que nos dice por aquí
Every step that tells us here.
Busco una canción
I seek a song
Como el tiempo por llegar
Like the impending time
Como un sueño que se vuelve más
Like a dream that grows stronger
Como la promesa de tus manos
Like the promise of your hands
Y tus ojos, para no olvidar
And your eyes, to remember.





Writer(s): Alejandro Gomez Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.