Alejandro Filio - Poeta de Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - Poeta de Corazón




Poeta de Corazón
Поэт в душе
Cantando al viento me alejo
Пою ветру, уходя,
Pero no dejo
Но не бросаю,
El camino que mi Dios me destinó.
Путь, что Бог мне предназначил.
No porque un solo señor
Не потому, что какой-то господин
No quiera escuchar mis versos
Не хочет слушать мои стихи,
Ni entender mi vocación.
И не понимает моего призвания.
Y no he de encontrar ganancia
И я не найду богатства,
Pero la resonancia
Но найду отзвук,
De mi guitarra al cantar
Моей гитары, когда пою,
Y con ella he de llenar
И ею я наполню
Mis bolsillos y mis ansias
Мои карманы и мои стремления,
O mis ganas de triunfar,
Или мое желание преуспеть,
Porque largo es el camino
Ведь долог путь,
Pero empiezo a caminar.
Но я начинаю идти.
Si mi camino es de abrojos
Если мой путь тернист,
Nunca he de cerrar los ojos
Я никогда не закрою глаза,
Ni olvidar que soy poeta
И не забуду, что я поэт
De corazón.
В душе.
Y habrá alguien que conmigo
И будет кто-то, кто со мной
Compartirá mis sentidos
Разделит мои чувства,
Mi defectos y mi fe.
Мои недостатки и мою веру.
Esa ha de ser mi mujer
Это будет моя женщина,
Que sintiéndose orgullosa
Которая, чувствуя гордость,
Mi esposa tendrá que ser,
Моей женой должна стать,
Compañera de mis horas
Спутницей моих часов
Y mis ganas de querer.
И моего желания любить.
Mi soledad será la cuna
Мое одиночество станет колыбелью,
Para que nazca mi luna,
Для рождения моей луны,
Mis estrellas y mi sol.
Моих звезд и моего солнца.
Mi escuela será la vida
Моей школой будет жизнь,
Que por no ser tan sencilla
Которая, будучи не такой простой,
Le tendré que demostrar
Должна будет мне доказать,
Que no preciso de estar
Что мне не нужно быть
Amarrado a cuatro libros
Привязанным к четырем книгам,
Que escribiera algún doctor.
Которые написал какой-то доктор.
Y es que siento que es mejor
И я чувствую, что лучше
Vivir de lo que yo sé.
Жить тем, что я знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.