Alejandro Filio - Por Algo Estamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Filio - Por Algo Estamos




Por Algo Estamos
For Something We Are
¿Cuánto se puede contar de lo pasado?
How much can be told of the past?
Del abismo de la historia
Of the abyss of history
Sin embargo, estoy aquí y vengo armado
However, I am here and I come armed
No es de moda la memoria
Memory is not fashionable
No me basta una canción
One song is not enough for me
Si me falta el corazón
If I lack the heart
Me sobra
I have too much
Del camino que se abrió venimos todos
We all come from the path that opened
De algún sueño prometido
From some promised dream
De la voz de una mujer y de algún modo
From the voice of a woman and somehow
De un "te quiero", de un suspiro
Of an "I love you", of a sigh
Para andar y resistir
To walk and endure
Cambio todo por sentir
I change everything to feel
Que somos lo que sigue
That we are what follows
Que estamos enganchados
That we are hooked
Al tren del porvenir, a cada paso
To the train of the future, at each step
Rompiendo la frontera en un abrazo
Breaking the border in an embrace
Por algo estamos
For something we are
Que somos lo que sigue
That we are what follows
Que estamos enganchados
That we are hooked
Al tren del porvenir, a cada paso
To the train of the future, at each step
Rompiendo la frontera en un abrazo
Breaking the border in an embrace
Por algo estamos
For something we are
A vivir
To live
Dijo Silvio alguna vez, y sigue escrito
Silvio once said, and it is still written
"Viene un tiempo de conejos"
"A time of rabbits is coming"
Es también mi parecer, su manuscrito
It is also my opinion, his manuscript
Aunque siga estando lejos
Though it may still be far away
Pertenezco a la verdad
I belong to the truth
No me canso de esperar
I do not tire of waiting
Que somos lo que sigue
That we are what follows
Que estamos enganchados
That we are hooked
Al tren del porvenir, a cada paso
To the train of the future, at each step
Rompiendo la frontera en un abrazo
Breaking the border in an embrace
Por algo estamos
For something we are
Que somos lo que sigue
That we are what follows
Que estamos enganchados
That we are hooked
Al tren del porvenir, a cada paso
To the train of the future, at each step
Rompiendo la frontera en un abrazo
Breaking the border in an embrace
Por algo estamos (oye)
For something we are (hey)
A vivir
To live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.