Paroles et traduction Alejandro Filio - Sobre una Mujer
Sobre una Mujer
Над женщиной
Como
viento
que
roba
tu
aroma,
tu
flor
Как
ветер,
что
крадет
твой
аромат,
твой
цветок,
Más
allá
de
la
loma
y
el
sol
За
холмом,
под
лучами
солнца,
Como
el
primer
respiro
del
atardecer
Как
первый
вздох
заката,
Te
devoro
y
alivio
mi
sed
Я
поглощаю
тебя
и
утоляю
свою
жажду.
No
hay
nada
que
nos
guarde
Нет
ничего,
что
защитит
нас
Después
de
las
diez
После
десяти,
Ni
luz
que
nos
ampare
Ни
света,
что
укроет
нас,
Sobre
una
mujer
Над
женщиной.
Como
otro
firmamento
tu
espalda
y
después
Как
другой
небосвод,
твоя
спина,
и
затем,
Del
muro
ala
ventana,
mis
pies
От
стены
к
окну,
мои
ноги,
Que
se
vaya
la
noche
si
no
hay
mas
que
hacer
Пусть
уходит
ночь,
если
больше
нечего
делать,
Tu
mirada
se
esconde
otra
vez
Твой
взгляд
снова
прячется.
No
hay
nada
que
nos
guarde
Нет
ничего,
что
защитит
нас
Después
de
las
diez
После
десяти,
Ni
luz
que
nos
ampare
Ни
света,
что
укроет
нас,
Sobre
una
mujer
Над
женщиной.
Despechada
a
la
suerte
rodó
una
canción
Отчаянная,
бросила
на
произвол
судьбы
песню,
Por
el
afán
de
haberte
en
su
voz
Из-за
желания
иметь
тебя
в
своем
голосе,
Y
es
que
cuesta
la
vida
vivir
la
pasión
И
это
стоит
жизни,
проживать
страсть,
Si
se
apuesta
la
risa,
mejor
Если
ставишь
на
смех,
то
лучше.
No
hay
nada
que
nos
guarde
Нет
ничего,
что
защитит
нас
Después
de
las
diez
После
десяти,
Ni
luz
que
nos
ampare
Ни
света,
что
укроет
нас,
Sobre
una
mujer
Над
женщиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.