Paroles et traduction Alejandro Filio - Te Quiero Tanto
Te Quiero Tanto
Я так сильно тебя люблю
Pensaba
en
algo,
en
no
sé
qué
y
llegaste
tú
Я
думал
о
чем-то,
сам
не
знаю
о
чем,
и
появилась
ты,
Para
alumbrar
la
media
noche
con
tu
luz,
Чтобы
осветить
полночь
своим
светом,
Para
pintar
el
mundo
entero
cada
espacio
en
tono
azul
Чтобы
раскрасить
весь
мир,
каждый
уголок
в
голубой
цвет.
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Я
так
сильно
тебя
люблю,
так
сильно
люблю,
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Что
в
этих
объятиях
для
меня
кончается
вселенная.
Como
una
eterna
melodía
por
mi
voz
Как
вечная
мелодия,
льющаяся
из
моего
голоса,
Como
el
camino
de
regreso
a
pleno
sol
Как
дорога
домой,
ведущая
к
яркому
солнцу,
Llevo
tu
nombre
a
cada
paso
en
cada
calle,
en
cada
flor
Я
несу
твое
имя
с
каждым
шагом,
на
каждой
улице,
в
каждом
цветке.
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Я
так
сильно
тебя
люблю,
так
сильно
люблю,
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Что
в
этих
объятиях
для
меня
кончается
вселенная.
Me
preguntas
si
cuando
me
pierdo
te
llevo
presente
Ты
спрашиваешь,
помню
ли
я
о
тебе,
когда
теряюсь,
Si
la
duda
que
abraza
este
cuerpo
profana
mi
mente
Оскверняет
ли
мой
разум
сомнение,
охватывающее
это
тело.
No
es
tan
fácil
romper
el
silencio
Не
так
просто
разорвать
молчание,
Feroz
de
la
tarde,
de
lo
cotidiano
Свирепое
молчание
вечера,
повседневности.
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Я
так
сильно
тебя
люблю,
так
сильно
люблю,
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Что
в
этих
объятиях
для
меня
кончается
вселенная.
Tienen
tus
ojos
el
color
que
tiene
el
mar
Твои
глаза
цвета
моря,
Siempre
profundo,
interminable
en
libertad
Всегда
глубокие,
безгранично
свободные.
Del
horizonte
hasta
la
playa
no
me
canso
de
mirar
От
горизонта
до
берега
я
не
устаю
смотреть.
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Я
так
сильно
тебя
люблю,
так
сильно
люблю,
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Что
в
этих
объятиях
для
меня
кончается
вселенная.
Me
preguntas
si
cuando
me
pierdo
te
llevo
presente
Ты
спрашиваешь,
помню
ли
я
о
тебе,
когда
теряюсь,
Si
la
duda
que
abraza
este
cuerpo
profana
mi
mente
Оскверняет
ли
мой
разум
сомнение,
охватывающее
это
тело.
No
es
tan
fácil
romper
el
silencio
Не
так
просто
разорвать
молчание,
Feroz
de
la
tarde,
de
lo
cotidiano
Свирепое
молчание
вечера,
повседневности.
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Я
так
сильно
тебя
люблю,
так
сильно
люблю,
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Что
в
этих
объятиях
для
меня
кончается
вселенная.
Se
me
acaba
el
universo
Кончается
вселенная.
Se
me
acaba
el
universo
Кончается
вселенная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.