Alejandro Filio - Todo Te Recuerda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Filio - Todo Te Recuerda




Todo Te Recuerda
Everything Reminds Me of You
Me preguntas si sueño contigo
You ask if I dream of you
Como cuando esperaba tu abrazo
Like when I used to long for your embrace
Me preguntas si puede el olvido pintarte los labios
You ask if oblivion can paint your lips
Me preguntas si allá en la distancia
You ask if there, in the distance
Me visita tu cuerpo en la noche
Your body visits me at night
Si el espacio que toman mis ansías no te reconoce
If the space my yearning occupies does not acknowledge you
No hay olvido que pueda robarte y volar
There is no oblivion that can steal you and fly
Ni esta luna, ni estrella, para iluminar
Neither this moon nor star to illuminate
Sigo viendo la luz con que tocas mi faz
I keep seeing the light you touch my face with
Te recuerdo al cruzar esa puerta
I remember you as I cross that door
Con la sombra al paso de otra primavera
With the shadow as another spring passes
Te recuerda todo lo que está esperando
Everything that is waiting remembers you
Para verte nueva llegando a mi abrazo, todo te recuerda
To see you new arriving in my embrace, everything reminds me
Te recuerda el silencio de un árbol
The silence of a tree reminds you
El aliento azul de un ángel preocupado
The blue breath of a concerned angel
Como si viniera a tomarme en sus alas
As if it were coming to take me in its wings
O la pequeña gota sobre la ventana, todo te recuerda
Or the little drop on the window, everything reminds me
Si es posible olvidar olvidarte
If it is possible to forget and forget you
Me confino al olvido perpetuo
I confine myself to perpetual oblivion
Sin que pueda jamás
Without ever being able
Escaparse contigo este verso
To escape this verse with you
Y después cuando vuele esta nota
And later when this note flies
A buscarte buscando un refugio
To find you, looking for a refuge
Cantará, como cantan las horas
It will sing, as the hours sing
Cobrando lo suyo
Collecting what is yours
Te recuerdo al cruzar esa puerta
I remember you as I cross that door
Con la sombra al paso de otra primavera
With the shadow as another spring passes
Te recuerda todo lo que está esperando
Everything that is waiting remembers you
Para verte nueva llegando a mi abrazo, todo te recuerda
To see you new arriving in my embrace, everything reminds me
Te recuerda el silencio de un árbol
The silence of a tree reminds you
El aliento azul de un ángel preocupado
The blue breath of a concerned angel
Como si viniera a tomarme en sus alas
As if it were coming to take me in its wings
O la pequeña gota sobre la ventana, todo te recuerda
Or the little drop on the window, everything reminds me
Todo te recuerda
Everything reminds me
Todo te recuerda
Everything reminds me
Na-ra-ah, na-ra-ah, na-ra-ah, li-ra, la-ra-le-ra
Na-ra-ah, na-ra-ah, na-ra-ah, li-ra, la-ra-le-ra
Todo te recuerda
Everything reminds me
Ah-a-ah, ah-a-ah, li-ra, la-ra, le-ra
Ah-a-ah, ah-a-ah, li-ra, la-ra, le-ra
Na-ra-ah, na-ra-ah, na-ra-ah, li-ra, la-ra-le-ra
Na-ra-ah, na-ra-ah, na-ra-ah, li-ra, la-ra-le-ra
Todo te recuerda, todo te recuerda
Everything reminds me, everything reminds me





Writer(s): Gomez Herrera Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.