Alejandro Filio - Un Precio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - Un Precio




Un Precio
Цена
¿Y cuándo empezó todo a tener un precio?
А когда все стало иметь цену?
Tal vez, cuando un necio a la luz se miró
Может, когда глупец взглянул на свет
Y vio que a su lado despiadado el frío
И увидел, что рядом с ним беспощадный холод
Sin techo ni abrigo, otra vida cobró
Снял кров и пищу, взяв еще одну жизнь
¿O fue cuando el hambre terminó con Eva?
Или когда голод прикончил Еву?
Y le dijo: "prueba", el reptil seductor
И сказал ей: "попробуй", пресмыкающийся соблазнитель
Vaya precio que paga
Какую цену ты платишь
Vaya precio que paga
Какую цену ты платишь
Vaya precio que paga por vivir el amor
Какую цену ты платишь за то, что живешь в любви
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Cuando un hombre debe más de lo que come
Когда человек должен больше, чем ест
Se entiende que entonces la teoría falló
Понятно, что тогда теория потерпела крах
Porque aferrada y gorda la ambición respira
Потому что цепко и жирно дышит тщеславие
En otra barriga, en otra mansión
В другом животе, в другом особняке
Siempre trata el hombre de curar sus males
Человек всегда пытается излечить свои болезни
Siempre tanto vales
Ты всегда много стоишь
Tanto curarás
Так много излечишь
Vivo sigue el mal
Зло живо
Mientras el bicho exista
Пока существует пакостник
Y corra el socialista
И бегает социалист
Tras del capital
За капиталом
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Seguimos subidos todos en un globo
Все мы еще парим в воздушном шаре
Buscando acomodo sin poder bajar
Ищем пристанища, не умея спуститься
Y nunca ha faltado quien le ponga el precio
И всегда находился тот, кто назначает цену
Al silencio, al tiempo, a la luz, a la paz
Молчанию, времени, свету, покою
Al derecho ajeno
Чужим правам
Y al respeto mismo
И уважению к себе
A la piel, al vicio o a la libertad
Коже, пороку или свободе
A la sinceridad
Искренности
A la complacencia
Потаканию
Al mar, a la ciencia y hasta a la verdad
Морю, науке и даже истине
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Y hasta a la verdad
Даже истине
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Y hasta a la verdad
Даже истине
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Y hasta a la verdad
Даже истине
Oh-oh
О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.