Alejandro Filio - Vienes Con el Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Filio - Vienes Con el Sol




Vienes Con el Sol
Ты приходишь с солнцем
Di-ra, du-ri-ro-no
Ди-ра, ду-ри-ро-но
Di-ra, du-ri-ro-no
Ди-ра, ду-ри-ро-но
Di-ra, du-ih-ro-no
Ди-ра, ду-и-ро-но
Di-ra
Ди-ра
Pides que diga lo que estoy pensando
Ты просишь рассказать, о чем я думаю,
Del cómo, del porqué y el cuándo, pero vienes con el sol
О том, как, почему и когда, но ты приходишь с солнцем.
Pides que deje de beber cerveza
Ты просишь меня перестать пить пиво,
Que ponga juicio en mi cabeza y luego vienes con el sol
Взяться за ум, а потом приходишь с солнцем.
Pides una estrella para sonreír con ella, luego
Ты просишь звезду, чтобы с ней улыбаться, потом
Pides un lucero para atarlo a tu cabello
Ты просишь звездочку, чтобы вплести ее в свои волосы,
Y ese viene siempre
И это приходит всегда,
O casi siempre vienes con el sol
Или почти всегда ты приходишь с солнцем.
Pides que deje en paz el noticiero
Ты просишь меня оставить в покое новости,
Que sea mejor el cocinero, pero vienes con el sol
Стать лучшим поваром, но ты приходишь с солнцем.
Pides que se suspendan los ronquidos
Ты просишь прекратить храпеть,
Que se agudicen los sentidos, al cabo vienes con el sol
Обострить чувства, ведь ты приходишь с солнцем.
Pides una tregua bajo el mar a tantas leguas
Ты просишь перемирия под морем на многие лиги,
Que no acuse a tus encantos
Чтобы я не винил твои чары,
Aunque yo me siga helando, y es que vienes siempre
Хотя я продолжаю мерзнуть, ведь ты приходишь всегда,
O casi siempre vienes con el sol
Или почти всегда ты приходишь с солнцем.
Pides una canción de amor
Ты просишь песню о любви,
Que te confirme que soy tuyo
Чтобы убедиться, что я твой.
Pides que cuide más la voz
Ты просишь, чтобы я берег голос,
Y que no ataque a quien se acaba el mundo
И не нападал на тех, у кого рушится мир.
Pides que mire todo en positivo
Ты просишь меня смотреть на все позитивно,
Que se me olvide el enemigo, pero vienes con el sol
Забыть о врагах, но ты приходишь с солнцем.
Pides la discreción y la cordura
Ты просишь о сдержанности и благоразумии,
La risa contra la amargura, al cabo vienes con el sol
О смехе против горечи, ведь ты приходишь с солнцем.
Pides tantas cosas, y yo sigo a manos rotas
Ты просишь так много, а я продолжаю разбиваться,
Procurando hacerme bueno
Стараясь стать лучше,
Para ver si así te tengo, y es que vienes siempre
Чтобы, может быть, удержать тебя, ведь ты приходишь всегда,
O casi siempre vienes con el sol
Или почти всегда ты приходишь с солнцем.
Y es que vienes siempre
Ведь ты приходишь всегда,
O casi siempre vienes con el sol
Или почти всегда ты приходишь с солнцем.
Di-ra, du-ri-ro-no
Ди-ра, ду-ри-ро-но
Di-ra, du-ri-ro-no
Ди-ра, ду-ри-ро-но
Di-ra
Ди-ра






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.