Paroles et traduction Alejandro Gonzalez - El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
The Love of Her Life (feat. Alkilados) - Urban Version
Puede
que
te
digan
tus
amigas
Your
friends
may
tell
you
Que
muy
mal
la
estoy
pasando
That
I'm
having
a
very
bad
time
Desde
aquella
tu
partida
Since
you
left
Que
me
la
paso
llorando
That
I
spend
my
days
crying
Y
no
salgo
ni
a
la
esquina
And
I
don't
even
go
out
the
door
Por
temor
a
no
encontrarte
For
fear
of
not
finding
you
Que
mi
vida
es
un
fracaso
That
my
life
is
a
failure
Puede
que
te
digan
They
may
tell
you
Que
he
guardado
todas
tus
fotografias,
That
I've
kept
all
your
photographs
Que
me
aferro
como
un
loco
That
I
cling
like
a
madman
A
la
esperanza
que
algun
dia
To
the
hope
that
one
day
Te
despierte
recordando
You'll
wake
up
remembering
Que
a
pesar
de
mis
errores
That
despite
my
mistakes
Tuvimos
hermosos
dias
We
had
beautiful
days
Sabes
que!!
You
know
what!!
Dianbulo
por
las
calles
de
la
soledad
I
wander
the
streets
of
loneliness
Peleo
con
el
reloj
pa
darle
vuelta
atras
I
fight
with
the
clock
to
turn
back
time
Y
hay
mas
And
there's
more
Por
mas
que
busco
no
encuentro
la
paz
No
matter
how
much
I
search,
I
can't
find
peace
Y
hay
mas
And
there's
more
Yo
nunca
dejo
de
pensarte
I
never
stop
thinking
about
you
Y
yo
se
que
cometi
muchos
errores
And
I
know
I
made
many
mistakes
Pero
sabesque
nunca
hubo
otros
amores
But
you
know
there
were
never
any
other
loves
Tu
eres
la
unica
niña
magnifica
You're
the
only
wonderful
girl
Yo
era
el
amor
de
su
vida
I
was
the
love
of
her
life
Yo
era
el
amor
de
su
vida
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
Fue
mio
y
fue
mia
She
was
mine
and
I
was
hers
Yo
era
el
amor
de
su
vida
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
Yo
entre
sus
brazos
dormia
I
used
to
sleep
in
her
arms
Yo
le
arracanba
sonrisas
I
would
make
her
smile
Mientras
le
cantaba
While
I
sang
to
her
Canciones
bonitas
Beautiful
songs
No
supe
lo
que
tenia
I
didn't
know
what
I
had
Me
acostumbrw
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
I
got
used
to
the
routine
and
I
made
her
cry
Ese
maldito
dia
That
cursed
day
Ese
maldito
dia
That
cursed
day
En
que
dejaste
de
ser
mua
no
supe
que
hacer
When
you
stopped
being
mine,
I
didn't
know
what
to
do
La
verdad
no
entendia
que
pasaba
The
truth
is,
I
didn't
understand
what
was
happening
Tu
la
maleta
empacabas
You
were
packing
your
suitcase
Y
las
paredes
lloraban
And
the
walls
were
crying
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
I
watched
you
leave
and
I
realized
that
I
couldn't
live
without
you
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Understand,
my
love,
I
never
meant
to
hurt
you
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Without
teaching
me
how
to
be
without
you
Tambien
es
probable
que
te
cuenten
It's
also
possible
that
they'll
tell
you
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
That
I
frequent
the
places
where
you
used
to
hug
me
tightly
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
That
I'm
not
at
all
discreet
when
someone
mentions
you
No
se
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person
Yo
era
el
amor
de
su
vida
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
Yo
entre
sus
brazos
dormia
I
used
to
sleep
in
her
arms
Yo
le
arracanba
sonrisas
I
would
make
her
smile
Mientras
le
cantaba
While
I
sang
to
her
Canciones
bonitas
Beautiful
songs
No
supe
lo
que
tenia
I
didn't
know
what
I
had
Me
acostumbrw
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
I
got
used
to
the
routine
and
I
made
her
cry
Ese
maldito
dia
That
cursed
day
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
I
watched
you
leave
and
I
realized
that
I
couldn't
live
without
you
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Understand,
my
love,
I
never
meant
to
hurt
you
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Without
teaching
me
how
to
be
without
you
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
I
watched
you
leave
and
I
realized
that
I
couldn't
live
without
you
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Understand,
my
love,
I
never
meant
to
hurt
you
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Without
teaching
me
how
to
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.