Alejandro Gonzalez - La Estrategia - Versión Ranchera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Gonzalez - La Estrategia - Versión Ranchera




La Estrategia - Versión Ranchera
Стратегия - Версия Ранчера
Yo que nunca es bueno aparecer que no debo llamarla
Я знаю, что никогда не стоит появляться, что не должен звонить тебе,
Que debe parecer que así estoy bien que ya pude olvidarla
Что должно казаться, будто мне хорошо, будто я уже забыл тебя.
Igual yo que fue su decisión y debo respetarla
Но я знаю, что это было твоё решение, и я должен его уважать.
Y debo reprimir esta esperanza de volver a amarla
И должен подавить эту надежду снова полюбить тебя.
Si lo hago todo bien quizá algún día lograre que llore
Если я всё сделаю правильно, может быть, однажды я заставлю тебя плакать.
Y no es que yo quiera que sufra es que quiero que no me ignore
И дело не в том, что я хочу, чтобы ты страдала, а в том, что я хочу, чтобы ты не игнорировала меня.
Que aunque lo hice sin culpa tal vez me ganaron mis temores eh
Хотя я не виноват, возможно, мной овладел страх, эх.
Si lo hago todo bien quizá algún día vuelva y se enamore
Если я всё сделаю правильно, может быть, однажды ты вернёшься и влюбишься.
Hacerlo todo sin errores
Сделать всё без ошибок,
Para ver si te cautivo
Чтобы пленить тебя,
Y buscar la excusa perfecta
И найти идеальный предлог,
Para que sepas que aun vivo
Чтобы ты знала, что я ещё жив.
Y para hacer esa llamada
И чтобы сделать тот звонок,
Que demuestre que aún existo
Который докажет, что я всё ещё существую.
La estrategia es lo de menos
Стратегия неважна,
Yo solo quiero oír tu voz
Я просто хочу услышать твой голос.
No quiero seguir jugando (oh)
Я не хочу больше играть (о)
A que sean mis amigos
В то, чтобы мои друзья
Quienes decidan que hago
Решали, что мне делать.
La verdad me estoy ahogando (oh)
Правда в том, что я задыхаюсь (о)
Al tragarme las palabras
Проглатывая слова
Y no decir que te extraño
И не говоря, что скучаю по тебе,
Y no decir que te amo
И не говоря, что люблю тебя.
Duele tanto tu partida que ruego por anestesia
Твой уход причиняет такую боль, что я молю об анестезии.
Se desangra un corazón mientras el tuyo tiene amnesia
Моё сердце истекает кровью, пока твоё страдает амнезией.
No se acuerda de esa noche que juramos ser eternos
Ты не помнишь ту ночь, когда мы клялись быть вместе вечно,
Que íbamos a darlo todo por querernos
Что мы отдадим всё, чтобы любить друг друга.
Ese universo paralelo en el que todavía me quieres
Эта параллельная вселенная, где ты всё ещё любишь меня,
Si es la cura por momentos eso que tanto me duele
Если это лекарство, то на время от того, что так сильно болит.
Duele tanto el abandono te di todo lo que tienes
Так больно от твоего ухода, я отдал тебе всё, что у меня есть,
Y entre mas amor te doy tu lo afilas y me hieres
И чем больше любви я тебе даю, тем острее ты точишь её и ранишь меня.
No quiero seguir jugando (oh)
Я не хочу больше играть (о)
A que sean mis amigos
В то, чтобы мои друзья
Quienes decidan que hago
Решали, что мне делать.
La verdad me estoy ahogando (oh)
Правда в том, что я задыхаюсь (о)
Al tragarme las palabras
Проглатывая слова
Y no decir que te extraño
И не говоря, что скучаю по тебе,
Y no decir que te amo
И не говоря, что люблю тебя.
Me han dicho por ahí que me olvidaste y que ya no estas triste
Мне сказали, что ты забыла меня и больше не грустишь,
Que hay otro y que ya no te importa lo que por mi un día sentiste
Что есть другой, и тебе всё равно, что ты когда-то чувствовала ко мне.
Y yo no pierdo la esperanza y sueño con que les mentiste eh
А я не теряю надежды и мечтаю, что ты им солгала, эх.
Y que usas la misma estrategia que yo usé cuando te fuiste
И что ты используешь ту же стратегию, что и я, когда уходил.
No quiero seguir jugando (oh)
Я не хочу больше играть (о)
A que sean mis amigos
В то, чтобы мои друзья
Quienes decidan que hago
Решали, что мне делать.
La verdad me estoy ahogando (oh)
Правда в том, что я задыхаюсь (о)
Al tragarme las palabras
Проглатывая слова
Y no decir que te extraño
И не говоря, что скучаю по тебе,
Y no decir que te amo
И не говоря, что люблю тебя.





Writer(s): Mauricio Rengifo, Alejandro Gonzalez Londono, Andres Torres, Alejandro Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.