Paroles et traduction Alejandro Gonzalez feat. Diego Monroy - El Chimbita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
que
es
chimbita,
es
chimbita
Кто
такой
чимбита,
тот
чимбита
Alejo
Gonzalez
Алехо
Гонсалес
Pa'
que
le
lleve
serenata
Чтобы
спеть
тебе
серенаду
¿Y
saben
quién
es?
А
знаете,
кто
это?
Diego
Monroy
Диего
Монрой
Yo
no
tengo
la
culpa
Я
не
виноват,
De
haber
nacido
pintoso
Что
родился
красивым,
Parrandero,
buen
amigo
Гулякой,
хорошим
другом,
Jugador
y
enamorado
Игроком
и
влюбленным.
Pues
la
vida
es
muy
dura
Ведь
жизнь
очень
сурова
Para
aquellos
que
no
tienen
К
тем,
у
кого
нет
ничего
Ni
nacieron
con
la
suerte
И
кто
не
родился
с
удачей,
Que
mi
Dios
me
ha
regalado
Которую
мне
подарил
Бог.
Yo
vivo
muy
a
gusto
Я
живу
припеваючи,
Pues
no
me
hace
falta
nada
Ведь
мне
ничего
не
нужно,
Tengo
amigas
por
montones
У
меня
подружек
целая
куча,
Pa'
farriar
y
enamorar
Чтобы
веселиться
и
влюбляться.
No
sean
tan
envidiosos
Не
завидуйте
мне
так
сильно,
Pues
el
dicho
así
lo
dice
Ведь
поговорка
гласит:
Lo
que
va
a
ser
para
uno
То,
что
предназначено
одному,
Nunca
es
para
los
demás
Никогда
не
достанется
другим.
El
que
es
chimbita,
es
chimbita
Кто
такой
чимбита,
тот
чимбита,
Y
eso
sí
no
lo
puedo
evitar
И
этого
я
не
могу
избежать.
Así
nací,
así
yo
vivo
Таким
я
родился,
так
я
живу,
Y
eso
nunca
lo
voy
a
cambiar
И
это
я
никогда
не
изменю.
El
que
es
chimbita,
es
chimbita
Кто
такой
чимбита,
тот
чимбита,
Y
eso
sí
no
lo
puedo
evitar
И
этого
я
не
могу
избежать.
Así
nací,
así
yo
vivo
Таким
я
родился,
так
я
живу,
Y
eso
nunca
lo
voy
a
cambiar
И
это
я
никогда
не
изменю.
Con
Dios
vivo
agradecido
Я
благодарен
Богу,
Pues
todo
lo
he
conseguido
Ведь
всего
добился
сам.
Tengo
amores,
tengo
amigos
У
меня
есть
любимые,
есть
друзья,
Y
plata
para
gastar
И
деньги,
чтобы
тратить.
Pues
trabajo
y
no
soy
vago
Ведь
я
работаю
и
не
лентяйничаю,
Soy
muy
bueno
en
lo
que
hago
Я
очень
хорош
в
том,
что
делаю,
Para
nada
yo
me
rajo
Ни
перед
чем
я
не
пасую,
Pues
me
gusta
trabajar
Ведь
мне
нравится
работать.
Parrandero,
buen
amigo
Гуляка,
хороший
друг,
Un
don
Juan
empedernido
Закоренелый
Дон
Жуан,
A
todo
yo
me
le
mido
Я
готов
ко
всему,
Nadie
me
podrá
cambiar
Никто
не
сможет
меня
изменить.
Mejor
sirvan
otro
guaro
Лучше
налейте
еще
гуаро,
Que
esta
ronda
yo
la
pago
Этот
раунд
я
оплачиваю,
Que
se
prenda
este
relajo
Пусть
эта
вечеринка
разгорится,
Vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
споем.
El
que
es
chimbita,
es
chimbita
Кто
такой
чимбита,
тот
чимбита,
Y
eso
sí
no
lo
puedo
evitar
И
этого
я
не
могу
избежать.
Así
nací,
así
yo
vivo
Таким
я
родился,
так
я
живу,
Y
eso
nunca
lo
voy
a
cambiar
И
это
я
никогда
не
изменю.
El
que
es
chimbita,
es
chimbita
Кто
такой
чимбита,
тот
чимбита,
Y
eso
sí
no
lo
puedo
evitar
И
этого
я
не
могу
избежать.
Así
nací,
así
yo
vivo
Таким
я
родился,
так
я
живу,
Y
eso
nunca
lo
voy
a
cambiar
И
это
я
никогда
не
изменю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Monroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.