Alejandro Jaén - Estupida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Jaén - Estupida




Estupida
Глупая
Yo que cada día me procuraba una aventura.
Я каждый день искал себе приключений.
Yo que todo abandoné por tu ternura.
Я все бросил ради твоей нежности.
Yo dejé de andar con todas por vivir contigo.
Я перестал сближаться с другими, чтобы жить с тобой.
Yo te mi corazón, te mi abrigo.
Я отдал тебе свое сердце, я отдал тебе свой дом.
Yo que estaba tan seguro que tu me querías y que eras feliz.
Я был так уверен, что ты любишь меня и счастлива со мной.
Yo que estaba ciego por tu amor, por ti.
Я был ослеплен своей любовью к тебе, ради тебя.
Hoy te he sorprendido en brazos de
Сегодня я застал тебя в объятиях
Ese hombre, hoy me has hecho tu llorar.
Другого мужчины, сегодня ты заставила меня плакать.
No te voy a perdonar,
Я не прощу это,
No Estúpida, me has roto el alma pobre estúpida.
Нет, Глупая, ты разбила мне сердце, бедная Глупая.
Tu llanto no me hará olvidar, lo que me has hecho.
Твои слезы не заставят меня забыть, что ты сделала со мной.
Estúpida, no quiero verte nunca
Глупая, я не хочу больше тебя видеть никогда.
Estúpida me has hecho tanto daño que me muero...
Глупая, ты причинила мне так много боли, что я умираю...
Uuuuuh, uuuuuuuuh, uuuuuuuh
Уууух, уууууух, уууууух
Yo dejé de andar con todas por vivir contigo.
Я перестал сближаться с другими, чтобы жить с тобой.
Yo te mi corazón, te mi abrigo.
Я отдал тебе свое сердце, я отдал тебе свой дом.
Yo que estaba tan seguro que tu me querías y que eras feliz.
Я был так уверен, что ты любишь меня и счастлива со мной.
Yo que estaba ciego por tu amor, por ti.
Я был ослеплен своей любовью к тебе, ради тебя.
Hoy te he sorprendido en brazos de
Сегодня я застал тебя в объятиях
Ese hombre, hoy me has hecho tu llorar.
Другого мужчины, сегодня ты заставила меня плакать.
No te voy a perdonar,
Я не прощу это,
No Estúpida, me has roto el alma pobre estúpida.
Нет, Глупая, ты разбила мне сердце, бедная Глупая.
Tu llanto no me hará olvidar, lo que me has hecho.
Твои слезы не заставят меня забыть, что ты сделала со мной.
Estúpida, no quiero verte nunca
Глупая, я не хочу больше тебя видеть никогда.
Estúpida me has hecho tanto daño que me muero...
Глупая, ты причинила мне так много боли, что я умираю...
No Estúpida, me has roto el alma pobre estúpida.
Нет, Глупая, ты разбила мне сердце, бедная Глупая.
Tu llanto no me hará olvidar, lo que me has hecho.
Твои слезы не заставят меня забыть, что ты сделала со мной.
Estúpida, no quiero verte nunca
Глупая, я не хочу больше тебя видеть никогда.
Estúpida me has hecho tanto daño que me muero...
Глупая, ты причинила мне так много боли, что я умираю...





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.