Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Ha Dicho
Wer Hat Dir Gesagt
Quien
te
ha
dicho...
Wer
hat
dir
gesagt...
Que
yo
estoy
pensando
en
ti
de
noche
y
día
Dass
ich
Nacht
und
Tag
an
dich
denke
Que
yo
sufro
porque
estoy
tan
lleno
de
melancolía
Dass
ich
leide,
weil
ich
so
voll
Melancholie
bin
Que
te
extraño
y
que
ya
sin
ti
no
me
importa
la
vida
Dass
ich
dich
vermisse
und
ohne
dich
das
Leben
nichts
zählt
Quien
te
ha
dicho,
amiga
mía
Wer
hat
dir
das
gesagt,
meine
Freundin
Quien
te
ha
dicho...
Wer
hat
dir
gesagt...
Que
no
soy
el
mismo
hombre
que
era
antes
Dass
ich
nicht
derselbe
Mann
bin
wie
zuvor
Que
he
cambiado
y
algo
extraño
tengo
ahora
en
mi
semblante
Dass
ich
mich
verändert
habe
und
etwas
Fremdes
in
meinem
Blick
liegt
Que
he
olvidado
sonreírme
porque
siempre
estoy
llorando
Dass
ich
verlernt
habe
zu
lächeln,
weil
ich
immer
weine
Con
un
llanto,
tan
amargo
Mit
einer
Träne,
so
bitter
Quien
te
ha
dicho...
Wer
hat
dir
gesagt...
Que
me
han
visto
regresar
de
madrugada
Dass
man
mich
in
der
Morgendämmerung
hat
zurückkehren
sehen
Con
un
aire
de
tristeza
en
la
mirada
Mit
einem
Hauch
von
Traurigkeit
im
Blick
Sin
saber
siquiera
adonde
me
encontraba
Ohne
auch
nur
zu
wissen,
wo
ich
mich
befand
Quien
te
ha
dicho...
Wer
hat
dir
gesagt...
Que
he
perdido
la
razon
y
voy
sin
rumbo
Dass
ich
den
Verstand
verloren
habe
und
ziellos
umhergehe
Caminando
como
un
pobre
vagabundo
Gehend
wie
ein
armer
Vagabund
Por
las
calles
preguntando
a
todo
el
mundo
por
ti
Durch
die
Straßen,
jeder
Person
nach
dir
fragend
Quien
te
ha
dicho...
Wer
hat
dir
gesagt...
Quien
te
ha
dicho...
Wer
hat
dir
gesagt...
Que
no
soy
el
mismo
hombre
que
era
antes
Dass
ich
nicht
derselbe
Mann
bin
wie
zuvor
Que
he
cambiado
y
algo
extraño
tengo
ahora
en
mi
semblante
Dass
ich
mich
verändert
habe
und
etwas
Fremdes
in
meinem
Blick
liegt
Que
he
olvidado,
sonreírme
porque
siempre
estoy
llorando
Dass
ich
verlernt
habe
zu
lächeln,
weil
ich
immer
weine
Con
un
llanto,
tan
amargo...
Mit
einer
Träne,
so
bitter...
Pero
no
te
han
dicho...
Aber
sie
haben
dir
nicht
gesagt...
Que
hace
mucho
tiempo
pude
levantarme
Dass
ich
mich
vor
langer
Zeit
wieder
aufrichten
konnte
Que
otras
manos
encontré
para
ayudarme
Dass
ich
andere
Hände
fand,
mir
zu
helfen
Y
otros
besos
me
enseñaron
a
olvidarte
Und
andere
Küsse
mich
lehrten,
dich
zu
vergessen
Y
no
te
han
dicho...
Und
sie
haben
dir
nicht
gesagt...
Que
ahora
vivo
intensamente
cada
instante
Dass
ich
jetzt
jeden
Augenblick
intensiv
lebe
Que
sonrio
a
todo
el
mundo
por
la
calle
Dass
ich
auf
der
Straße
jedem
Menschen
zulächle
Y
que
soy
mucho
más
feliz
que
antes
Und
dass
ich
viel
glücklicher
bin
als
zuvor
Y
no
te
han
dicho...
Und
sie
haben
dir
nicht
gesagt...
Que
hace
mucho
tiempo
pude
levantarme
Dass
ich
mich
vor
langer
Zeit
wieder
aufrichten
konnte
Que
otras
manos
encontré
para
ayudarme
Dass
ich
andere
Hände
fand,
mir
zu
helfen
Y
otros
besos
me
enseñaron
a
olvidarte...
Und
andere
Küsse
mich
lehrten,
dich
zu
vergessen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.