Alejandro Jaén - Quien Te Ha Dicho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Jaén - Quien Te Ha Dicho




Quien Te Ha Dicho
Who Told You
Quien te ha dicho...
Who told you...
Que yo estoy pensando en ti de noche y día
That I'm thinking of you night and day
Que yo sufro porque estoy tan lleno de melancolía
That I'm suffering because I'm so full of melancholy
Que te extraño y que ya sin ti no me importa la vida
That I miss you and that without you life doesn't matter to me anymore
Quien te ha dicho, amiga mía
Who told you, my friend
Quien te ha dicho...
Who told you...
Que no soy el mismo hombre que era antes
That I'm not the same man I was before
Que he cambiado y algo extraño tengo ahora en mi semblante
That I've changed and something strange is now in my face
Que he olvidado sonreírme porque siempre estoy llorando
That I've forgotten how to smile because I'm always crying
Con un llanto, tan amargo
With such a bitter cry
Quien te ha dicho...
Who told you...
Que me han visto regresar de madrugada
That I've been seen returning at dawn
Con un aire de tristeza en la mirada
With a look of sadness in my eyes
Sin saber siquiera adonde me encontraba
Without even knowing where I was
Quien te ha dicho...
Who told you...
Que he perdido la razon y voy sin rumbo
That I've lost my mind and am wandering aimlessly
Caminando como un pobre vagabundo
Walking like a poor vagabond
Por las calles preguntando a todo el mundo por ti
Asking everyone in the streets for you
Quien te ha dicho...
Who told you...
Quien te ha dicho...
Who told you...
Que no soy el mismo hombre que era antes
That I'm not the same man I was before
Que he cambiado y algo extraño tengo ahora en mi semblante
That I've changed and something strange is now in my face
Que he olvidado, sonreírme porque siempre estoy llorando
That I've forgotten, to smile because I'm always crying
Con un llanto, tan amargo...
With such a bitter cry...
Pero no te han dicho...
But they didn't tell you...
Que hace mucho tiempo pude levantarme
That long ago I was able to get up
Que otras manos encontré para ayudarme
That I found other hands to help me
Y otros besos me enseñaron a olvidarte
And other kisses taught me to forget you
Y no te han dicho...
And they didn't tell you...
Que ahora vivo intensamente cada instante
That now I live every moment intensely
Que sonrio a todo el mundo por la calle
That I smile at everyone in the street
Y que soy mucho más feliz que antes
And that I'm much happier than before
Y no te han dicho...
And they didn't tell you...
Que hace mucho tiempo pude levantarme
That long ago I was able to get up
Que otras manos encontré para ayudarme
That I found other hands to help me
Y otros besos me enseñaron a olvidarte...
And other kisses taught me to forget you...





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.