Paroles et traduction Alejandro Lerner - Castillos De Arena - Castillo De Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castillos De Arena - Castillo De Arena
Sandcastle - Sandcastle
¿Pero
los
sueños
qué
son?
Но
что
такое
мечты?
¿Los
sueños
dónde
van?
Куда
уходят
мечты?
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
Y
el
arte
de
soñar
И
искусство
мечтать
Van
por
la
misma
vereda
Идут
по
одной
и
той
же
дорожке
Un
camino
a
seguir
Путь,
по
которому
идти
Volver
a
comenzar
Начать
сначала
Si
no
hace
falta
dormir
Если
не
обязательно
спать,
Para
poder
soñar
Чтобы
мечтать
Con
un
castillo
de
arena
С
песчаным
замком
Y
si
te
encuentro
allí
te
invitaré
a
jugar
А
если
я
встречу
тебя
там,
я
приглашу
тебя
поиграть
Aunque
suba
la
marea
Даже
если
поднимется
прилив
Y
llegaré
hasta
el
sol
jugando
con
el
mar
И
я
дойду
до
солнца,
играя
с
морем
En
mi
castillo
de
arena,
no,
no-no-no
В
моем
песчаном
замке,
нет,
нет-нет-нет
En
mi
castillo
de
arena
В
моем
песчаном
замке
Yo
quiero
jugar
Я
хочу
играть
Para
que
vuelen
mis
penas
Чтобы
мои
печали
улетели
Con
tu
libertad
С
твоей
свободой
En
mi
castillo
de
arena
В
моем
песчаном
замке
Yo
tengo
un
lugar
У
меня
есть
место
Para
que
vuelen
tus
penas
Для
того,
чтобы
твои
печали
улетели
Con
mi
libertad
(ah-ah)
С
моей
свободой
(ах-ах)
Un
viaje
al
corazón
Путешествие
к
сердцу
Una
aventura
más
Еще
одно
приключение
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
La
voluntad
de
amar
Воля
любить
La
tesis
de
tu
nuevo
teorema,
ouh-no
Теория
твоей
новой
теоремы,
ох-нет
Y
si
te
encuentro
allí
te
invitaré
a
jugar
А
если
я
встречу
тебя
там,
я
приглашу
тебя
поиграть
Aunque
suba
la
marea
Даже
если
поднимется
прилив
Y
llegaré
hasta
el
sol
jugando
con
el
mar
И
я
дойду
до
солнца,
играя
с
морем
En
mi
castillo
de
arena,
no,
no-oh-no
В
моем
песчаном
замке,
нет,
нет-о-нет
Y
si
te
encuentro
allí
te
invitaré
a
jugar
А
если
я
встречу
тебя
там,
я
приглашу
тебя
поиграть
Aunque
suba
la
marea,
oh,
no-no-oh-oh
Даже
если
поднимется
прилив,
о,
нет-нет-о-о
Y
llegaré
hasta
el
sol
jugando
con
el
mar
И
я
дойду
до
солнца,
играя
с
морем
En
mi
castillo
de
arena,
no,
no-no-no
В
моем
песчаном
замке,
нет,
нет-нет-нет
En
mi
castillo
de
arena
В
моем
песчаном
замке
Yo
quiero
jugar
Я
хочу
играть
Para
que
vuelen
mis
penas
Чтобы
мои
печали
улетели
Con
tu
libertad
С
твоей
свободой
En
mi
castillo
de
arena
В
моем
песчаном
замке
Yo
tengo
un
lugar
У
меня
есть
место
Para
que
vuelen
tus
penas
Для
того,
чтобы
твои
печали
улетели
Con
mi
libertad
С
моей
свободой
En
mi
castillo
de
arena
(castillo)
В
моем
песчаном
замке
(замке)
Yo
quiero
jugar
(con
mi
libertad)
Я
хочу
играть
(со
своей
свободой)
Para
que
vuelen
mis
penas
(para
que
vuelen
mis
penas)
Чтобы
мои
печали
улетели
(чтобы
мои
печали
улетели)
Con
tu
libertad
С
твоей
свободой
En
mi
castillo
de
arena
(en
mi
castillo)
В
моем
песчаном
замке
(в
моем
замке)
Yo
tengo
un
lugar
У
меня
есть
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lerner Alejandro Federico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.